Translation of "Mediterrâneo oriental" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Oriental - tradução : Oriental - tradução : Mediterrâneo - tradução : Oriental - tradução : Mediterrâneo oriental - tradução : Oriental - tradução : Mediterrâneo Oriental - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Galeria Ver também Bosque do Mediterrâneo Oriental | Small Woodland area occur mainly oak, walnut, or pine woodlands. |
Mediterrâneo Oriental Ligações externas França e o Levante, 1920 | There are also Circassians, Turks, Samaritans, and Nawars. |
Os cominhos são de origem do Mediterrâneo Oriental e do Egipto. | Its origin is most probably Egypt, Turkmenistan and the east Mediterranean. |
A marinha egípcia é cada vez mais poderosa no Mediterrâneo oriental. | Egyptian Navy is increasingly powerful in the Eastern Meditterranean. |
Depois da guerra, esta tornou se Protectorado dos Franceses no Mediterrâneo Oriental. | After World War I it became part of the French Mandate of Lebanon. |
Assunto Disseminação de mísseis balísticos no Mediterrâneo Oriental e no Médio Oriente | Subject Dissemination of ballistic missiles in the eastern Mediterranean and the Middle East |
Antes dos nossos registros históricos começarem eles tiveram contato com culturas do distante Mediterrâneo Ocidental e, definitivamente, do distante Mediterrâneo Oriental. | Before our historical records starts they had contact with cultures in the far Western Mediterranean and definitely in the Far Eastern Mediterranean. |
Inventado melhor sabemos pelos fenícios, do outro lado do Mediterrâneo a borda oriental. | Invented as best we know by Phoenician's on the far side of the Mediterranean the far eastern edge. |
No Mediterrâneo Oriental, na África, no Massachusetts, na Índia e assim por diante. | In the eastern Mediterranean, in Africa, in Massachusetts, in India and so on. |
Bem, para evitar o bloqueio muçulmano do Norte de África e do Mediterrâneo oriental. | Well, to avoid the Muslim blockade of North Africa, and the Eastern |
Libertarmos, Senhor Presidente, esta região, que se encontra huma zona muito sensível do Mediterrâneo Oriental, de um ponto de excitação, pois não sabemos aonde pode conduzir uma eventual explosão neste canto do Mediterrâneo Oriental. | Relieving that region, Mr President, which is in a very sensitive area of the eastern Mediterranean, from a source of irritation for we do not know what an outburst in that corner of the eastern Mediterranean might lead to. |
E na época do seu filho Dario, todo o Mediterrâneo oriental está sob controlo persa. | And by the time of his son Darius, the whole of the eastern Mediterranean is under Persian control. |
E à época de seu filho Dario, todo o Mediterrâneo oriental está sob o controle persa. | And by the time of his son Darius, the whole of the eastern Mediterranean is under Persian control. |
A espécie é uma erva daninha de cereais e outras culturas, provavelmente encontrada originalmente no Mediterrâneo oriental. | The species is a weed of cereals and other crops, probably with a centre of origin in the eastern Mediterranean. |
Foi uma ameaça aos estados cristãos mais antigos, particularmente ao Império Bizantino na região oriental do Mediterrâneo. | It was a threat to the older Christian states, particularly the Byzantine Empire in the Eastern Mediterranean region. |
O final da Idade Média viu reformas na contabilidade e sistema bancário na Itália e no Mediterrâneo oriental. | The late Middle Ages saw reforms in accountancy and banking in Italy and the eastern Mediterranean. |
Entre agosto e setembro, Eduardo e Wallis cruzaram o Mediterrâneo Oriental a bordo do iate a vapor Nahlin . | In August and September, Edward and Simpson cruised the Eastern Mediterranean on the steam yacht Nahlin . |
Dois séculos após isso, em direção ao fim do , incluía o resto da moderna França, e muito do Mediterrâneo Oriental. | Two centuries after that, towards the end of the 1st century BC, it included the rest of modern France, Greece, and much of the eastern Mediterranean. |
Nestes vazios de poder novos sistemas políticos emergiram, criando atritos uns com os outros, particularmente na área do Mediterrâneo oriental. | In these power vacuums new political systems would emerge, rubbing shoulders with each other, particularly in the area of the eastern end of the Mediterranean. |
Portanto, é uma empresa organizada para comércio e para desfrutar de uma posição de monopólio comercial, particularmente no Mediterrâneo Oriental. | So it's a, a firm, organized to trade and enjoy monopoly trading position particularly in the eastern Mediterranean. |
Killilea tal da instalação de uma unidade daquela natureza na região, já sensível em termos de am biente, do Mediterrâneo oriental? | SCRIVENER. (FR) I have to tell the honourable Member that the matter he has raised has nothing to do with the question put to me, as he is no doubt very well aware. |
Uma política externa activa relativamente à Europa Central e Oriental mas que negligenciasse a bacia do Mediterrâneo seria injustificável e incompreensível. | Pursuing an active foreign policy with regard to Central and Eastern Europe while neglecting our Mediterranean policy would be both irresponsible and incomprehensible. |
No século após a morte de Osman I, o domínio otomano começou a se estender sobre o Mediterrâneo Oriental e os Balcãs. | In the century after the death of Osman I, Ottoman rule began to extend over the Eastern Mediterranean and the Balkans. |
Falamos agora sobre um segundo projecto, o Projecto Neptuno, para o Mediterrâneo central e oriental presumo que o Senhor Comissário estará a par desta questão , e a pergunta que colocaria é se, na sequência desse segundo projecto, ao centrar se numa zona o Mediterrâneo central e oriental não se correrá o risco de se aumentar a pressão sobre o Mediterrâneo ocidental e sobre o Atlântico. | We are now talking about a second project, the Neptune Project, for the central and eastern Mediterranean I imagine the Commissioner will be up?to date with this issue and the question I would put is whether, as a consequence of this second project, by focussing on one area the central and eastern Mediterranean there will be a danger of increasing the pressure on the western Mediterranean and the Atlantic. |
Por exemplo, o trabalho contém uma descrição detalhada de um tsunami, às margens do Mediterrâneo Oriental, além de uma seqüência característica de terremotos. | Ammianus' work contains a detailed description of the tsunami in Alexandria which devastated the metropolis and the shores of the eastern Mediterranean on 21 July 365. |
O Egito controla o Vale do Nilo, controla os dois lados do Mar Vermelho, expande se pelo Mediterrâneo oriental até a própria Anatólia. | Egypt controls the Nile Valley, it controls both sides of the Red Sea, it's expanded up the Eastern Mediterranean into anatole of itself. |
Diversos queijos brancos salmourados (frequentemente chamados de queijo branco em outros idiomas) podem ser encontrados ao longo do Mediterrâneo Oriental e do mar Negro. | However, similar white brined cheeses (often called white cheese in various languages) are found in the Eastern Mediterranean and around the Black Sea. |
Nestes problemas estão também incluídos os do Mediterrâneo Oriental, entre os quais se conta a gravíssima e persistente anomalia que se verifica em Chipre. | These also include the problems of the Eastern Mediterranean, |
O clima de ódio e de suspeição mútua destes dois países não era inferior nem menos profundo do que o que aflige o Mediterrâneo Oriental. | These countries mutual hatred and suspicion was no less bitter and deep seated than that afflicting the Eastern Mediterranean. |
No entanto, o estatuto que as mulheres continuam a ter em alguns países do Mediterrâneo Oriental e Sul constitui uma autêntica violação dos direitos humanos. | However, the personal status which women in some eastern and southern Mediterranean countries still have constitutes nothing less than an infringement of the human rights of the individual. |
Mediterrâneo. | Mediterranean. |
MEDITERRÂNEO | MEDITERRANEAN |
Mediterrâneo, que papel o Mediterrâneo desempenha na antiguidade. | Mediterranean, what role the Mediterranean plays in antiquity. |
No século XXI, a Marinha dos Estados Unidos mantém uma presença global considerável, com operações navais em áreas como a Ásia Oriental, Mediterrâneo e Oriente Médio. | The 21st century U.S. Navy maintains a sizable global presence, deploying in such areas as East Asia, the Mediterranean, and the Middle East. |
Atendendo aos laços estreitos que Chipre tem com os povos do Mediterrâneo Oriental, a adesão da ilha irá fortalecer a presença da União naquele espaço vital. | Cyprus has close links with the people of the eastern Mediterranean and integrating the island will heighten the Union' s profile in this vital area. |
Esta operação envolve a execução de operações de fiscalização e acompanhamento conjuntas no Mediterrâneo Central e Oriental, estando envolvidos vários dos actuais e futuros Estados Membros. | This operation involves implementing joint surveillance and monitoring operations in the central and eastern Mediterranean, and various Member States and accession countries are involved. |
O Mar Mediterrâneo é um mar do Atlântico oriental, compreendido entre a Europa meridional, a Ásia ocidental e a África setentrional com aproximadamente 2,5 milhões de km² . | Geography The Mediterranean Sea is connected to the Atlantic Ocean by the Strait of Gibraltar in the west and to the Sea of Marmara and the Black Sea, by the Dardanelles and the Bosporus respectively, in the east. |
Do Mediterrâneo? | From the Mediterranean? |
Linguado (Mediterrâneo) | Sole (Mediterranean) |
Mediterrâneo (RME) | Mediterranean (RME) |
Mediterrâneo (LME) | Mediterranean (LME) |
Mediterrâneo (CME) | Mediterranean (CME) |
A maioria das pessoas vivem em áreas com clima mediterrâneo (sul da Europa), clima temperado marítimo (Europa Ocidental), ou um verão quente ou clima continental hemiboreal (Europa Oriental). | The majority of the population lives in areas with a temperate maritime climate (North Western Europe and Central Europe), a Mediterranean climate (Southern Europe), or a warm summer continental or hemiboreal climate (Northern Balkans and Central Europe). |
Eles visitaram as colônias do Império Britânico no Caribe, África do Sul e Austrália, além de Norfolk (Virgínia), América do Sul, o Mediterrâneo, Egito e a Ásia Oriental. | They toured the colonies of the British Empire in the Caribbean, South Africa and Australia, and visited Norfolk, Virginia, as well as South America, the Mediterranean, Egypt, and East Asia. |
Poderia, por exemplo, lembrar aos senhores deputados que continuamos a ter obrigações consideráveis por liquidar, ascendendo a milhares de milhões de euros na Europa Oriental e no Mediterrâneo. | I might for example remind you that we still have considerable outstanding commitments amounting to billions in Eastern Europe and the Mediterranean. |
Pesquisas relacionadas : Clima Mediterrâneo - Anchova Mediterrâneo - Mediterrâneo Ocidental - Mundo Mediterrâneo - No Mediterrâneo - Toque Mediterrâneo - No Mediterrâneo - No Mediterrâneo