Translation of "Não é divulgado" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Divulgado - tradução : Divulgado - tradução : Divulgado - tradução : Não - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Que é assim tão importante, que não deve ser divulgado? | Because it is so important, it should be made public! |
Não pode ser divulgado (cf. considerando 68) | Cannot be disclosed (see recital 68 above) |
Não pode ser divulgado (cf. considerando 65) | Cannot be disclosed (see recital 65 above) |
Por último, gostaria de perguntar à Comissão porque é que o documento secreto não é divulgado. | They reduce the income of those farmers because consumers get suspicious about the product and do not want to buy it. |
Não pode ser divulgado (ver considerando n.o 80 supra) | cannot be disclosed (see recital 80 above) |
Não pode ser divulgado (ver considerando n.o 0 supra) | cannot be disclosed (see recital 36 above) |
Ele foi amplamente divulgado. | It's been widely heralded. |
Isto deve ser divulgado. | It has to come public. |
JA Não observamos isso com coisa alguma que tenhamos divulgado. | JA Not that we have seen with anything we have released. |
Foi divulgado também o nome do novo CD, que é Unexpected (Inesperado). | She also said that some of the new remixes could also be released as part of the UK re issue. |
997 GT2 RS Divulgado em 2010. | 997 GT2 The Type 996 911 GT2 was superseded by the Type 997 GT2 in 2007. |
Eu acredito que o relatório do professor Yamane é de tal importância... que não deve ser divulgado ao público. | I believe Professor Yamane's report is of such extreme importance, that it must not be made public. |
(No entanto, um artigo produzido sob uma ou mais patentes também poderia incluir outra tecnologia que não é patenteado e não divulgado. | However, an item produced under one or more patents could also include other technology that is not patented and not disclosed. |
Então quando o artigo vai ser divulgado? | So when's the article coming out? |
Primeiro valor estabelecido , armazenado e divulgado por ... | First value set , stored and disseminated by ... |
O resultado dessas conversações já foi divulgado. | The outcome of those discussions has been announced. |
22 de ser divulgado (cf. considerando 65) | 22 be disclosed (see recital 65 above) |
18 de ser divulgado (cf. considerando 65) | 18 be disclosed (see recital 65 above) |
Por que razão o crítico relatório sobre a coerência não foi divulgado no exterior? | Why was the critical report on the coherence of development policy not disseminated externally? |
O relatório do Banco Europeu de Investimento sobre este projecto Júcar não foi divulgado. | The report of the European Investment Bank on this Júcar project is not public. |
O trabalho a tempo parcial é, tal como em Espanha, um fenómeno muito divulgado. | As in Spain, parttime working is wide spread. |
Ainda assim, uma versão não classificada do documento é disponibilizada a marinhas estrangeiras, ou até mesmo hostis, mesmo que ele não possa ser divulgado. | Nevertheless, a NATO unclassified version of the document is provided to foreign, even hostile, militaries, even though they are not allowed to make it available publicly. |
pode ser divulgado unicamente para utilização pelo SEBC | may be released for ESCB use only |
Banner divulgado no Facebook pela Conectas Direitos Humanos | Banner publicized by Conectas Human Rights on FacebookTranslation Do you also feel moved by his legacy? |
As avaliações custosbenefícios constituem o instrumento mais divulgado. | Costbenefit analysis (CBA) is the best known tool at the moment. |
Considero importante que isso seja também amplamente divulgado. | It is important that these are widely known. |
O caso Horner não foi amplamente divulgado, mas Dolinin observa várias semelhanças em eventos e descrições. | The Horner case was not widely reported, but Dolinin notes various similarities in events and descriptions. |
Temos o imperativo de examinar e decidir rapidamente se um documento pode ou não ser divulgado. | We have a requirement for rapid assessments to be made of whether or not documents can be released. |
pode ser divulgado unicamente para uti lização pelo SEBC | may be released for ESCB use only |
Hoje 1000 pessoas morreram nao divulgado de forma alguma. | Today a thousand people died not reported in any manner whatsoever. |
TITLE_COMPL (não codificado) Este atributo é fixado, armazenado e divulgado pelo BCE (utilizará o inglês e terá o comprimento máximo de 1050 caracteres). | TITLE_COMPL (uncoded) This attribute is set, stored and disseminated by the ECB (it will be in English with a maximum length of 1050 characters). |
Este cartaz, que foi amplamente divulgado pelo Conselho da Europa, mostra nos qual é essa via. | A poster which has been widely circulated by the Council of Europe depicts what that road is. |
TITLE_COMPL (não codificado) O complemento do título é fixado, armazenado e divulgado pelo BCE (em inglês e com o comprimento máximo de 350 caracteres). | TITLE_COMPL (uncoded) The title complement is set, stored and disseminated by the ECB (in English with a maximum length of 350 characters). |
A sua participação é decisiva para que este instrumento voluntário seja utilizado e divulgado de forma correcta. | Their participation is crucial if the present voluntary instrument is to be favoured and made more widely available in the correct way. |
E essa foi a impressão Popular que foi amplamente divulgado. | And this was Popular print that was widely circulated. |
Mas seria bom que isto fosse um pouco mais divulgado. | But could you give that a bit more publicity. |
Aquilo que foi divulgado, porém, foram apenas as linhas gerais. | What was announced was merely an outline though. |
Se isso for divulgado ao público, podem imaginar as consequências? | World affairs are fragile enough as it is! If this were to be made public, can you imagine the consequences? |
Não podíamos, pois, ao falar de reconhecimento mútuo de diplomas e de qualificações, omitir o diploma que, afinal, é mais divulgado a carta de condução. | But since we still have not advanced on the harmonization issue and this example shows aptly how difficult it is we must admit that we have failed to fulfil our fellow citizens' wish of having one common licence as proof of our oneness. |
Não é admissível que se perca um ano de eventual transgressão da legislação comunitária antes que seja divulgado o conteúdo do parecer fundamentado da Comissão. | It is inadmissible that a year should be allowed to go by while Community legislation is being flouted before the content of the Commission's reasoned opinion is known. |
TITLE_COMPL (não codificado) O atributo de complemento do título é definido, armazenado e divulgado pelo BCE (em inglês, com o comprimento máximo de 1050 caracteres). | TITLE_COMPL (uncoded) The title complement attribute is set, stored and disseminated by the ECB (it is in English with a maximum length of 1050 characters). |
Outra carta do mesmo ano informa que ele iria receber certos privilégios por um serviço militar não divulgado. | Another letter of that same year reported that he was to receive certain privileges for an undisclosed military service. |
Historicamente o esporte não foi bem divulgado, talvez por isso o país nunca foi realmente excelente no futebol. | Due to the sport's historically low status in Finland, the country has never really excelled in football. |
o Estado Membro em causa tiver solicitado que o mesmo não seja divulgado sem o seu consentimento prévio. | the Member State concerned requested that it not be disclosed without its prior agreement. |
É pena que estivessem presentes tão poucos colegas, mas se isto for divulgado, talvez aparecem mais ao hemiciclo. | What a pity so few Members were here, but perhaps more will turn up in the Chamber when word gets around. |
Pesquisas relacionadas : é Divulgado - Não Divulgado - Não Foi Divulgado - Principais Não Divulgado - Cliente Não Divulgado - Valor Não Divulgado - Não Pode Ser Divulgado - Amplamente Divulgado - Amplamente Divulgado - Agente Divulgado - Totalmente Divulgado