Translation of "Na praça" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Praça - tradução : Praça - tradução : Praça - tradução : Na Praça - tradução : Na praça - tradução : Na praça - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Na praça!
At the square!
Na praça, rapaz
At the square, laddie
Manifestantes na Praça Omonoia.
Demonstrators in Omonoia Square.
Você está na praça?
Are you in the square?
Vocês estão na praça?
Are you in the square?
Na praça de MacConnachy
Down on MacConnachy Square
Havia muitas crianças na praça.
There were many children in the square.
Ei, ei Praça Praça Tahrir, Praça da Libertação
Hey. Hey Square.
Há apenas quatrocentos manifestantes na praça.
There are only four hundred demonstrators in the square.
Não se negocia na praça pública.
Negotiations are not held on the town square.
Ele agora é praça na Estrela.
He's a taxi driver now.
Vi como vos odiava, na praça.
I saw how he hated you in the marketplace.
Não numa casa na praça, talvez...
Not in a house in a square, perhaps...
Praça Rui Barbosa é uma praça situada na região central da cidade de Belo Horizonte.
Praça Rui Barbosa (also called Praça da Estação Station Square in English) is a square in Belo Horizonte, Brazil.
Festa na praça da Bastilha, por samschech
Celebrations at Bastille samschech
Concentração do Povo na Praça Yon Gato.
Masses of people in the Plaza Yon Gato.
Manifestantes egípcios se reúnem na Praça Tahrir.
Egyptian protesters gather at Tahrir Square.
Praça dos Guarda chuvas na estrada Harcourt
Umbrella Square at Harcourt Road
Seus últimos trabalhos estão expostos na praça.
His latest works are on display at the square.
Hoje, na praça maior, sessão de cinema.
Tonight, a grand cinema performance in the square.
Mais vale amigo na praça que dinheiro na caixa.
A friend in the market is better than money in the chest.
Debate aberto na Praça Roosevelt, em São Paulo.
Open debate on Roosevelt Square, in São Paulo, Brazil.
Encontra se na praça náměstí Jiřího z Poděbrad.
It is on the Square of Jiří of Poděbrad.
A saída leva à praça. Esperarei na carruagem.
That leads to the square, where I shall be waiting with a coach.
Quer dizer aquele que criou distúrbios na praça?
You mean the one who created such a disturbance in the square?
Imponente. Não podia conseguir melhor lugar na praça.
You couldn't get a better steppingoff place.
Está bem, ide à aldeia, esperovos na praça
All right. Go on to the village, I'll meet you in the square.
Lá vendo tecido de lã, na praça, rapaz
Woolen cloth I'm sellin' there at the square, laddie
Praça...
Square.
Na quinta feira, Mousavi discursou na praça Imam Khomeni, em Teerã.
On Thursday Mousavi delivered a speech in Imam Khomeni Square in Tehran.
Pensem na raiva coletiva na Praça Tahrir, que derrubou um ditador.
Think of the collective anger in Tahrir Square, which brought down a dictator.
Estátua de Tupak Katari na praça de Ayo Ayo.
Statue of Tupac Katari in Ayo Ayo Square.
Caminhão do exército e soldados na Praça Tahrir, Cairo
Army Truck and Soldiers in Tahrir Square, Cairo
Manifestantes tomam caminhão do exército na Praça Tahrir, Cairo
Demonstrators on Army Truck in Tahrir Square, Cairo
TravellerW avisou sobre o que pode acontecer na praça
TravellerW warned of what might happen in the square. TravellerW Several pro Mubarak demos heading to Tahrir sq. right now.
Europe Day 2008 Participantes na Praça da Promessa Europeia.
Europe Day 2008 Participants at the Square of the European Promise.
As folhas secas formaram um tapete na praça central.
The dry leaves formed a carpet in the central plaza.
A manifestação na Praça em 21 de janeiro seguiu.
A demonstration in Sükhbaatar Square on Jan. 21 followed.
Está localizado na praça dos Três Poderes, em Brasília.
It is located in the Praça dos Três Poderes in Brasilia.
Objecto Imigrantes sequestrados na praça de touros de Tânger
Subject Immigrants held in the Plaza de Toros, Tangier
Sim, chicoteavamte, na praça pública. Como a uma bruxa.
You were publicly flogged like a witch.
De certeza que esperam por mim na estação. Ou na rua.Talvez na praça.
They'll be at the station, maybe in the piazza...
As cenas da praça central de Hill Valley foram filmadas na Praça da Corte Judicial, localizada nos estúdios da Universal.
The Hill Valley town square scenes were shot at Courthouse Square, located in the Universal Studios back lot ().
Aconteceu em 1634, na casa de Pachelbelův dům na praça de Cheb.
It happened in 1634 in the Pachelbel House on Cheb s main square.
O jovem tuiteiro Abdulrahman Alshaibani escreveu seu comentário sobre a Sexta Feira da Revolta A_Alshaibani Praça Safat a praça da juventude a praça do protesto pacífico a praça da liberdade de expressão a praça da constituição e a praça dos mártires.
Young tweep Abdulrahman Alshaibani wrote his comment on the Friday of Anger saying A_Alshaibani Safat square is the youth square the peaceful protesting square the freedom of expression square the constitution square and the martyrs' square.

 

Pesquisas relacionadas : Na Praça Trafalgar - Na Praça Do Mercado - Grande Praça - Praça Arborizada - Praça Pavimentada - Praça Mitre - Praça Central - Grande Praça - Praça Cheia