Translation of "Organização de Defesa de Mísseis Balísticos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Defesa - tradução : Defesa - tradução : Organização - tradução : Organização - tradução : Organização de Defesa de Mísseis Balísticos - tradução : DEFESA - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Os Estados Unidos também investiu tempo e dinheiro na construção de um sistema de Defesa Nacional de Mísseis, uma rede de defesa estática com o objetivo de interceptar mísseis balísticos intercontinentais nucleares. | Also, the United States has invested considerable time and money into the construction of a National Missile Defense system, a static defense grid intended to intercept nuclear intercontinental ballistic missiles. |
Assunto Disseminação de mísseis balísticos no Mediterrâneo Oriental e no Médio Oriente | Subject Dissemination of ballistic missiles in the eastern Mediterranean and the Middle East |
Debrucemo nos também sobre esta tentativa de deitar por terra o Tratado antí mísseis balísticos. | Let us look as well at this intent to tear up the Anti Ballistic Missile Treaty. |
Não proliferação de armas de destruição maciça (WMD) e dos respectivos meios de distribuição, incluindo mísseis balísticos, | non proliferation of WMD and their means of delivery, including ballistic missiles, |
Um submarino nuclear lançador de mísseis balísticos (SSBN) da classe Ohio possui 24 tubos com mísseis do tipo Trident I ou Trident II. | The SSBN submarines are also known as Trident submarines, and provide the sea based leg of the U.S. nuclear triad. |
Neste contexto, os Doze não pouparam esforços a fim de limitar a disseminação de mísseis balísticos na região. | In this context, the Twelve have made every effort to limit the spread of ballistic missiles in the region. |
Originalmente, o objetivo primário do OKB 1 era a produção e posterior desenvolvimento de mísseis balísticos intercontinentais. | Originally, the OKB 1 s primary goal was the production and further improvement of intercontinental ballistic missiles. |
Apelar à universalização e à aplicação efectiva do Código de Conduta da Haia contra a Proliferação de Mísseis Balísticos | calling for universal accession to and effective implementation of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation |
A corrente de força nuclear francesa é composta por quatro submarinos da classe Triomphant equipados com mísseis balísticos. | The current French nuclear force consists of four Triomphant class submarines equipped with submarine launched ballistic missiles. |
Tem andado em negociações com a Coreia do Norte com vista à aquisição de tecnologia no domínio dos mísseis balísticos. | He has been negotiating with North Korea to acquire ballistic missile technology. |
Por outro lado, a proliferação, fora da Europa, de mísseis balísticos, de armas químicas e de capacidades nucleares lança nos novos desafios. | Moreover, the proliferation of ballistic missiles, chemical weapons and nuclear capacity outside Europe presents us with new challenges. |
A Rússia preocupa se que os seus mísseis com ogivas nucleares, que permanecem principalmente em localizações estáticas, possam ser destruídos no solo por ataques preventivos de misseis de longo alcance dos EUA, e que a sua capacidade de retaliação seja enfraquecida pela defesa dos EUA contra mísseis balísticos. | Russia worries that its nuclear tipped missiles, based largely in static locations, might be destroyed on the ground by a preemptive strike by long range US missiles, and its retaliatory punch weakened by US ballistic missile defense. |
Saddam ameaçou usar armas químicas nestes mísseis balísticos, o que causou a fuga de 30 da população de Teerã (que sofria com bombardeios esporádicos). | Saddam also threatened to use chemical weapons in his missiles, which caused 30 of Tehran's population to leave the city. |
Era claro que o novo superpoder global requiria a habilidade de tanto lançar como defender se de ataques nucleares com sucesso de mísseis balísticos intercontinentais. | It was clear that the next global superpower required the ability to both launch and successfully defend nuclear attacks from intercontinental ballistic missiles. |
Uso operacional O míssil Scud (incluindo as variantes) é um dos poucos mísseis balísticos em uso em combates reais, perdendo apenas para o V 2 em termos de lançamentos em combate (o OTR 21 Tochka, MGM 140 ATACMS e o 9K720 Iskander sendo os únicos outros mísseis balísticos disparados em ação). | Operational use The Scud missile (including derivatives) is one of the few ballistic missiles to be used in actual warfare, second only to the V 2 in terms of combat launches (the SS 21, MGM 140 ATACMS, Fateh 110 and 9K720 Iskander being the only other ballistic missiles fired in action). |
A segunda destaca a importância de a República Popular Democrática da Coreia assumir uma atitude responsável em relação à não proliferação de armas nucleares e de mísseis balísticos, bem como de cessar a exportação de mísseis para outros países da região. | Secondly, the importance of the Democratic People' s Republic of Korea' s adopting a responsible attitude when it comes to the non proliferation of nuclear weapons and ballistic missiles, as well as putting a stop to exports of missiles. |
A Resolução 687 de 1991 enumera em pormenor as exigências das Nações Unidas em matéria de controlo, inspecção e verificação internacionais de armas de destruição maciça e mísseis balísticos. | Resolution 687 of 1991 details the United Nations' demands of international monitoring, inspection and verification of weapons of mass destruction and ballistic missiles. |
Israel desenvolveu um sistema SAB nacional baseado no Arrow missile (míssil flecha) em 1998 mas é principalmente desenvolvido para interceptar ameaças de mísseis balísticos de curto alcance, não ICBMs. | Israel deployed a national ABM system based on the Arrow missile in 1998, but it is mainly designed to intercept shorter ranged theater ballistic missiles, not ICBMs. |
Para cobrir grandes distâncias, a trajetória dos mísseis balísticos atinge as camadas mais altas da atmosfera ou o espaço, efetuando um vôo sub orbital. | Long range intercontinental ballistic missiles (ICBM) are launched at a steep, sub orbital flight trajectory and spend most of their flight out of the atmosphere. |
A discussão sobre a defesa anti mísseis dos EUA deve prosseguir. | Discussions on US missile defence should continue. |
O principal objectivo do sistema é proteger a Europa e os EUA de possíveis ataques por mísseis balísticos de curto e médio alcance provenientes do Irão e da Coreia do Norte. | The principal aim of the system is to protect Europe and the US from possible attacks by short and medium range ballistic missiles from Iran and North Korea. |
O comandante Nathan Walker, o tenente coronel John Grey e o capitão Benjamin Anderson são lançados em direção a Lua para, oficialmente, instalar detectores de mísseis balísticos da União Soviética. | Commander Nathan Walker, Lieutenant Colonel John Grey, and Captain Ben Anderson are launched toward the Moon to place detectors to alert the United States of any impending ICBM attacks from the USSR. |
Ao mesmo tempo, nega qualquer atividade de uma real milícia auto organizada da Crimeia (que não existe), e tem discurso exagerado que sai de armas de fogo para falar em mísseis balísticos intercontinentais . | At the same time, it denies any agency to actual Crimean self organized militia (which does exist), and escalates the discourse from machines guns to ICBMs. |
Defensie Materieel Organisatie (DMO) (Organização de Material da Defesa) | Draudimo priežiūros komisija (Insurance Supervisory Commission) |
Guerra Irã Iraque O Iraque foi o primeiro a utilizar mísseis balísticos durante a Guerra Irã Iraque, disparando um número limitado de foguetes 9K52 Luna M contra as cidades de Dezful e Ahvaz. | Iran Iraq War Iraq was the first to use ballistic missiles during the Iran Iraq War, firing limited numbers of Frog 7 rockets at the towns of Dezful and Ahvaz. |
O sistema de defesa aérea Avenger e uma nova geração de mísseis de curto alcance também entraram em produção. | The Avenger air defense system and a new generation of short range missiles also went into production. |
Dmitry Rogozin, como embaixador russo na OTAN e representante especial sobre defesa de mísseis, 29 de Junho de 2011, foto da Agenda de Segurança e Defesa, CC 2.0. | Dmitry Rogozin, as Russian Ambassador to NATO and Special Envoy on missile defense, 29 June 2011, photo by Security Defence Agenda, CC 2.0. |
Um dos principais argumentos para esta postura foi a incerteza da Rússia sobre se os passos posteriores na abordagem por fases de adaptação poderiam constituir uma ameaça aos seus mísseis balísticos estratégicos. | One of the main arguments for this posture was Russia s uncertainty about whether later steps in the approach by stages of adaptation might be a threat to its strategic ballistic missiles. |
Enquanto Pyongyang segue em frente com o uso de mísseis balísticos intercontinentais, o governo Trump pode concluir que seu único recurso é lançar um ataque imediato, apesar do esperado efeito colateral a seus aliados. | While Pyongyang pushes ahead with the deployment of nuclear tipped ICBMs, the Trump administration may conclude that its only recourse is to launch an immediate attack, in spite of expected collateral damage to its allies. |
Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO) (Organização de Condutas de Aprovisionamento de Combustível da Defesa) | Aplinkos ministerija (Ministry of Environment) |
Em Israel, poucas pessoas ficaram feridas pelos foguetes lançados de Gaza, que não foram detectados pelo sistema de defesa de mísseis Iron Dome. | In Israel, a handful of people have been injured by rockets launched from Gaza that were not picked off by the so called Iron Dome missile defense system. |
Vamos pensar no ataques ataques balísticos, ok? | Let's just skip right to the missile strike, shall we? |
Estes são constituídos por três ou quatro lançadores de mísseis RIM 7 Sea Sparrow , versão evoluída para uso naval do AIM 7 Sparrow, concebido para a defesa contra aeronaves e mísseis anti navio. | These consist of either three or four NATO RIM 7 Sea Sparrow missile launchers designed for defense against aircraft and anti ship missiles as well as either three or four 20 mm Phalanx CIWS missile defense cannon. |
Os Estados Unidos anunciaram, na sequência da denúncia unilateral do Tratado sobre Mísseis Antibalísticos (ABM), a sua decisão de proceder, até 2004, ao desenvolvimento de um sistema nacional de defesa antimísseis, a começar pela instalação de mísseis de intercepção no Alasca. | Following its unilateral decision to withdraw from the Anti Ballistic Missile (ABM) Treaty, the USA has announced its decision to continue developing a national missile defence system until 2004, beginning with the stationing of missiles in Alaska. |
A defesa aérea principal é fornecida por um sistema de lançamento vertical (VLS) de mísseis Sea Sparrow, com um alcance eficaz de 14 km. | Air defence is provided by the Sea Sparrow vertical launch system, which uses semi active radar to find its target and has a range of 14 km. |
A União Europeia não aspira a tornar se uma organização de defesa colectiva. | It is not the EU's ambition to be a collective defence organisation. |
Defensie Telematica Organisatie (DTO) (Organização da Telemática da Defesa) | Valstybinė lošimų priežiūros komisija (State Gaming Control Commission) |
A organização constitui um sistema de defesa coletiva através do qual seus Estados membros concordam com a defesa mútua em resposta a um ataque por qualquer entidade externa à organização. | The organization constitutes a system of collective defence whereby its member states agree to mutual defense in response to an attack by any external party. |
Pode a CPE dizer nos qual a sua posição relativamente à disseminação de mísseis balísticos no Mediterrâneo Oriental e no Médio Oriente e sobre os possíveis perigos que esta evolução comporta para os países do Sul da Comunidade? | Can the Foreign Ministers meeting in EPC state their position on the dissemination of ballistic missiles in the eastern Mediterranean and the Middle East and the probable dangers this poses to the southernmost Community Member States ? |
Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie (Estabelecimento da Manutenção da Organização de Material da Defesa) | Lietuvos bankas (Bank of Lithuania) |
Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie (Centro de Logística da Organização de Material da Defesa) | Konstitucinis Teismas (Constitutional Court) |
As últimas duas estão armadas, respetivamente, com os mísseis chineses de defesa aérea de longo alcance HQ 9 e com os russos S 300. | The latter two are armed with long range air defense missiles, the indigenous HQ 9 and the Russian S 300 respectively. |
Identificaram se, em particular, a investigação e salvamento em combate, os instrumentos de defesa contra mísseis terra terra, as armas de precisão e o apoio logístico. | In particular, we have identified research and combat rescue, defence instruments against ground to ground missiles, high precision weapons and logistical support. |
É pena que a tentativa dos Estados Unidos de Iniciática de Defesa Estratégica tenha levado ao naufrágio do encontro, porque era realmente uma ocasião histórica para diminuir, com medidas drásticas, os mísseis estratégicos e os mísseis de médio alcance da Europa. | I know that no one here today will need convincing that completing the internal market is a priority task for the Community. It is important for two substantial reasons. |
Queremos o desmantelamento dos mísseis intercontinentais, dos mísseis intermédios e dos mísseis médios. | We want the dismantling of intercontinental missiles, medium range missiles and short range missiles. |
Pesquisas relacionadas : Defesa Contra Mísseis Balísticos - Frota De Submarinos De Mísseis Balísticos - Organização De Defesa - Organização De Defesa - Organização De Defesa - Fingerprinting Balísticos - Foram Balísticos - Ir Balísticos - óculos Balísticos - Lançador De Mísseis - Força De Mísseis - Base De Mísseis - Cruzador De Mísseis - Tecnologia De Mísseis