Translation of "Persianas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Persianas - tradução : Persianas - tradução : Persianas - tradução : Persianas - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Baixar persianas! | Blinds down! |
Baixou as persianas. | She pulled down the blinds. |
Baixou as persianas. | She pulled the blinds down. |
Feche as persianas. | Close the blinds. |
Fecha as persianas. | Close the blinds. |
Feche as persianas. | Shut the blinds. |
Fecha as persianas. | Shut the blinds. |
Fechem as persianas. | Pull the shades! |
Fechem as persianas. | Close the shutters. |
Baixa as persianas. | Put down those shades, will ya? |
Ela abaixou as persianas. | She pulled down the blinds. |
Ela abaixou as persianas. | She pulled the blinds down. |
Tom fechou as persianas. | Tom shut the blinds. |
Ela fechou as persianas! | She closed the shutters! |
As persianas estão corridas. | The shades are all drawn in the apartment. |
O Tom fechou as persianas. | Tom shut the blinds. |
Sarah, você poderia fechar as persianas? | Sarah, could you close the blinds? |
Armários de portas, persianas ou abas | Of precious metal or of metal clad with precious metal |
Armários de portas, persianas ou abas | Of metal clad with precious metal |
Fechem a porta e baixem as persianas. | Lock that door. Pull down the shades. |
Não vi nada, as persianas estavam fechadas. | I didn't see a thing, all the window shades were down. |
Que não desceria as persianas e se escondia? | That he wouldn't pull the shades down and hide behind them? |
Tom fechou as persianas para os vizinhos não olharem. | Tom closed the venetian blinds, so the neighbors couldn't look in. |
Porque é que deitou as persianas fora? perguntei lhe. | Why did you throw away the shutters? I asked him. |
Rasgou as persianas e jogou para cima a faixa. | Tore open the shutters and threw up the sash. |
Quem é que baixou as persianas? Eu. Entrava demasiada luz. | They were throwing those lights around. |
Nunca o abria sem trancar a porta e correr as persianas. | He never opened it until he'd barred the door and drawn the blinds. |
Os cientistas honestos não precisam de trancas na porta e persianas corridas. | Straightforward scientists have no need for barred doors and drawn blinds. |
Numa primeira instância, usaram chamas durante a noite, e persianas durante o dia. | At first, they used flames at night, and shutters during the day. |
As suas persianas abrem e fecham para ajudar a controlar a temperatura interior. | Its louvers open and shut to help control the onboard temperature. |
As características típicas para Slovácko são casas brancas com as persianas azuis e os trajes típicos. | White houses with blue blinds and folk costumes are typical of Moravian Slovakia. |
Dispõe de 6 janelas e uma janela superior, todas equipadas com persianas especiais para protecção contra micrometeoritos. | It has six side windows and a top window, all of which are equipped with shutters to protect them from damage by micrometeorites and orbital debris. |
Vivem numa grande casa com uma vedação de ferro em volta e têm sempre as persianas fechadas. | They live in a big house with an iron fence around it and they always keep their blinds drawn. |
Viste porque as persianas estavam para cima e ele desceu o corredor, a rua e o pátio. | You could see because the shades were up and he walked along the corridor and the street and the backyard. |
Armários de portas, persianas ou abas, de metal, do tipo utilizado em escritórios, de altura 80 cm | Parts and accessories for photographic cameras, n.e.s. |
O tema azul e branco é continuado através do palácio pelas persianas, em deferência à herança bávara da então Princesa Real, Isabel Ludovica. | The blue and white theme is continued throughout on the palace's window shutters, it seems, in deference to the Bavarian heritage of then crown princess Elisabeth. |
Móveis de metal, do tipo utilizado em escritórios, de altura 80 cm (exceto mesas de desenho, armários de portas, persianas ou abas, bem como assentos) | Cinematographic cameras for film of 16 mm width or for double 8 mm film |
É usada na construção civil em aplicações externas de carpintaria para revestimentos, persianas, pavimentos exteriores e balaustradas bem como painéis de revestimento nas margens dos rios. | It is used in the building industry in exterior joinery and carpentry applications for boarding, shutter boards, exterior basements and balustrades and riverside panelling. |
Em todos os lugares há um som de fechar persianas e empurrões parafusos, ea única humanidade visível é um olho flitting ocasionais sob uma sobrancelha levantada no canto do um painel de janela. | Everywhere there is a sound of closing shutters and shoving bolts, and the only visible humanity is an occasional flitting eye under a raised eyebrow in the corner of a window pane. |
Isto significa que a partir de agora doze empregados, funcionários ou ministros, a horas tardias e atrás de portas fechadas e persianas corridas, vão poder tomar decisões que até aqui eram tomadas por parlamentos eleitos. | aligning themselves with the United States, others moving, often arbitrarily and unsystematically, towards a political and diplomatic response to the Iraqi invasion of Kuwait, others again basically disappearing from view. |
O estranho entrou na saleta do Coach and Horses , sobre meia cinco da manhã, e lá permaneceu até o meio dia próximo, as persianas para baixo, a porta fechada, e ninguém, depois de Hall repulsa, aventurar perto dele. | The stranger went into the little parlour of the Coach and Horses about half past five in the morning, and there he remained until near midday, the blinds down, the door shut, and none, after Hall's repulse, venturing near him. |
Depois disse nos que cancelaram o leite a semana passada. e encontrou uma nota na garrafa, ficou curioso e espreitou pelas persianas e descobriu que a casa estava vazia. Na minha opinião , disse, eles estão a passer fome . | Then he tells us they cancelled their milk last week, and he found a note on the bottle, got curious and peeked under the blinds and found the house was empty. If you ask me , he says, they're starving. |
Basicamente, isto implica que, em casas como as dos dias de hoje, não precisemos mais de cortinas, estores ou persianas, pois é possível cobrir as construções com estas coisas. Assim como controlar a quantidade de ar condicionado necessário dentro daquele edifício. | And what it basically implies is that, in houses now, we don't need drapes or shutters or blinds anymore because we can sheath the building with these things, as well as control the amount of air conditioning you need inside that building. |
Fechava as persianas e punha a almofada por cima da cabeça, enquanto o meu cérebro às voltas me torturava, pensando nas pessoas que saíam para o seu dia, para a luz, para travarem relações, concretizarem os seus sonhos, viver o seu dia. | I'd close the blinds, and I'd put the pillow over my head, while my spinning brain would torture me about the people who were going out into their day, into the light, to make relationships, and pursue their dreams, and have a day. |
Guarnições, ferragens e artigos semelhantes, de metais comuns, para móveis, portas, escadas, janelas, persianas, carroçarias, artigos de seleiro, malas, cofres, caixas de segurança e outras obras semelhantes pateras, porta chapéus, cabides e artigos semelhantes, de metais comuns rodízios com armação, de metais comuns fechos automáticos para portas, de metais comuns | Hand operated mechanical appliances, weighing 10 kg or less, used in the preparation, conditioning or serving of food or drink |
Pesquisas relacionadas : Persianas Horizontais - Persianas Painel - Barbatanas Persianas - Persianas Externas - Persianas Internas - Persianas Verticais - Persianas Externas - Persianas São Desenhados - Fechar As Persianas - Persianas De Madeira - Persianas De Segurança