Translation of "Sabei" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Sabei que a desbarataremos! | We shall also settle on one. |
Sabei que a desbarataremos! | So We shall make Our work thorough. |
Sabei que a desbarataremos! | We too are contriving. |
Sabei que isso osaproximará! | Allah will admit them to His Mercy. |
Sabei que a desbarataremos! | Then We too are planning. |
Sabei que isso osaproximará! | Indeed, this shall be a means of drawing near to Allah. |
Sabei que a desbarataremos! | If so, We too will contrive a scheme. |
Sabei que isso osaproximará! | Allah will bring them into His mercy. |
Sabei que a desbarataremos! | We (also) are determining. |
Sabei que a desbarataremos! | Indeed, We too are settling on Our plans . |
Sabei que a desbarataremos! | We are devising. |
Sabei que isso osaproximará! | Unquestionably, it is a means of nearness for them. |
Sabei que a desbarataremos! | But indeed, We are devising a plan . |
Sabei que isso osaproximará! | This, certainly is a means to get nearer to God. |
Sabei que a desbarataremos! | Then surely We are the settlers. |
Sabei que isso osaproximará! | This shall certainly be for them a means of drawing near to God. |
Sabei que a desbarataremos! | Then We too are determined. |
Sabei que a desbarataremos! | But it is We Who settle things. |
Sabei que Deus é Onipotente. | Surely God has power over all things. |
Sabei que proferisuma grande blasfêmia. | You utter grievous things indeed! |
Sabei queDeus é Oniouvinte, Sapientíssimo. | God is all hearing and all knowing. |
Sabei que proferisuma grande blasfêmia. | Indeed you utter a profound word! |
Sabei que proferisuma grande blasfêmia. | Surely it is a monstrous thing you are saying! |
Sabei que Deus é Onisciente. | And God has knowledge of everything.' |
Sabei queDeus é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Verily Allah is Forgiving, Merciful. |
Sabei que Deus é Onisciente. | Verily Allah is of everything the Knower. |
Sabei que proferisuma grande blasfêmia. | Verily ye say a saying mighty? |
Sabei que Deus é Onipotente. | And Allah has power over all things. |
Sabei queDeus é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Verily, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. |
Sabei que Deus é Onisciente. | Verily, Allah is the All Knower of everything. |
Sabei que proferisuma grande blasfêmia. | Verily! You utter an awful saying, indeed. |
Sabei queDeus é Oniouvinte, Sapientíssimo. | And Allah is All Hearer, All Knower. |
Sabei que Deus é Onipotente. | God is Able to do all things. |
Sabei queDeus é Indulgente, Misericordiosíssimo. | But if they repent, and perform the prayers, and pay the alms, then let them go their way. God is Most Forgiving, Most Merciful. |
Sabei que Deus é Onisciente. | God has knowledge of all things. |
Sabei que proferisuma grande blasfêmia. | You are indeed saying a terrible thing. |
Sabei queDeus é Oniouvinte, Sapientíssimo. | God is Hearing and Knowing. |
Sabei que Deus é Onipotente. | Surely Allah is Ail Powerful. |
Sabei queDeus é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Surely Allah is All Forgiving, Ever Merciful. |
Sabei que Deus é Onisciente. | Surely Allah knows everything. |
Sabei que proferisuma grande blasfêmia. | You are indeed uttering a monstrous lie. |
Sabei que Deus é Onisciente. | Allah has full knowledge of everything. |
Sabei que Deus é Onipotente. | Lo! Allah is Able to do all things. |
Sabei queDeus é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Lo! Allah is Forgiving, Merciful. |
Sabei que Deus é Onisciente. | Allah is Aware of all things. |