Translation of "Também correu" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Digo isto porque um dos aspetos principais é que correu bem é também o que correu mal. | I'm saying this because one of my major points is what went right is also what went wrong. |
O irmão de Jody, Ian, também correu na F1 por alguns anos. | Scheckter's brother, Ian, also raced in F1 for a few years. |
Alliot também correu na McLaren em substituição a Mika Häkkinen na Hungria. | At the start, Barrichello was the man on the move, getting by Alesi and Häkkinen. |
Também testar o designer do leilão foram melhores que correu alguns experimentos. | Well to test auction designer were best they ran some experiments. |
Mary correu. | Mary ran. |
Ele correu. | He did run. |
Ele correu. | He ran. |
Quem correu? | Who ran? |
Tom correu. | Tom ran. |
Ninguém correu. | Nobody ran. |
Como correu? | How'd you make out? |
Correu bem. | We fared well. |
Como correu? . | How'd you make out? |
Correu mal. | It was bad. |
Como correu? | How was it, sir? |
Correu bem ? | It worked out fine? |
Correu lindamente. | It worked out great. |
Como correu? | How goes? |
O Tom correu. | Tom ran. |
Correu tudo bem? | Did everything go well? |
Como te correu? | How did you do? |
Correu tudo bem. | Everything was all right. |
Correu tudo bem? | All right, Walter? |
Afinal, correu riscos. | After all, you took a big risk. |
Sim, correu bem. | Yes. It was all right. |
Correu tudo bem? | Everything came off all right? |
Correu tudo bem? | Everything ok, johnny? |
Também participou ativamente das batalhas que ocorreram, como em Acosta Ñu, onde correu grande risco. | He also participated actively in the battles that occurred, in the Battle of Acosta Ñu, where he suffered great risk of life. |
Quando falamos de transparência, quando falamos de abertura, acredito piamente que o que devemos manter em mente é que o que correu bem é também o que correu mal. | So when we talk about transparency, when we talk about openness, I really do believe that what we should keep in mind is that what went right is what went wrong. |
O ladrão correu rápido. | The thief ran fast. |
Ele correu cinco milhas. | He ran five miles. |
O cavalo correu rápido. | The horse ran fast. |
O Tom não correu. | Tom didn't run. |
Tudo correu à perfeição. | Everything was perfect. |
Tom correu pela rua. | Tom ran down the street. |
Tom correu da Mary. | Tom ran away from Mary. |
Tom correu escada acima. | Tom ran up the steps. |
Tudo correu como esperado. | Everything went as expected. |
Quão rápido Tom correu? | How fast did Tom run? |
Alguém correu por fora. | Somebody ran by outside. |
Na verdade, correu bem. | And it actually worked great. |
Correu exactamente como previsto. | It worked exactly as well as anybody would have predicted. |
Correu tudo muitíssimo bem. | It has gone incredibly well. |
Correu bem por aqui? | Did it go all right for you here? |
Que tal correu tudo? | How'd you make out? |
Pesquisas relacionadas : Também - Correu - Correu Selvagem - Correu Sobre - Correu Para - Correu Através - Correu Bem - Correu Bem - Correu Pelo - Correu Em - Ele Correu - Correu Por - Correu Bem