Translation of "Voltar a crescer" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Crescer - tradução : Voltar - tradução : Crescer - tradução : Voltar a crescer - tradução : Voltar a crescer - tradução : Crescer - tradução : Voltar - tradução : Voltar - tradução : Crescer - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não vai deixar o cabelo voltar a crescer?
You're not letting your hair grow again? I beg your pardon.
queda de cabelo (na maioria dos casos o cabelo deve voltar a crescer normalmente)
hair loss (in most cases normal hair growth should return)
queda de cabelo temporária (na maioria dos casos o cabelo deve voltar a crescer normalmente)
hort term hair loss (in most cases normal hair growth should return)
enfartamento queda de cabelo na maioria dos casos o cabelo deve voltar a crescer normalmente.
indigestion hair loss in most cases normal hair growth should return.
indigestão queda de cabelo na maioria dos casos o cabelo deve voltar a crescer normalmente.
indigestion hair loss in most cases normal hair growth should return.
Começou a crescer e a crescer.
It started getting bigger and bigger and bigger.
Se parar de utilizar Altargo cedo de mais, as bactérias podem começar novamente a crescer e a infeção pode voltar.
If you stop using Altargo too soon, the bacteria may start to grow again and your infection may come back.
Estamos a crescer?
Growing up, huh?
Está a crescer.
She's getting on.
Coisas a crescer
Growin' things
O impulso tem vindo a crescer, com alguns entraves, mas a crescer.
Momentum has been building. Lurching a little, but it's building.
Aí, a questão não é mais sobre crescer ou não crescer, mas sobre o que se deseja crescer?
Then, the question becomes not growth or no growth, but what do you want to grow?
Sherry Rehman, ex ministro da informação e embaixador nos EUA, encorajou a mídia paquistanesa a crescer e se voltar mais à crise dos deslocados no país.
Sherry Rehman, a former information minister and ambassador to the US, encouraged Pakistan's media to grow up and do more reporting about the country's IDP catastrophe.
Talvez vocês pensassem que iam crescer e casar com a namorada do liceu voltar para a vossa cidade natal e criar um monte de crianças juntos.
And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together.
O nível de tecnologia sobe exponencialmente, logo, continua a crescer e a crescer...
The level of technology, rises exponentially, so it keeps growing and growing...
Isto não impunha uma arquitetura à comunidade, dava a eles as ferramentas e o espaço que lhes permitisse reconstruir e voltar a crescer da forma que queriam.
This wasn't imposing an architecture on a community this was giving them the tools and, and the space to allow them to rebuild and regrow the way they want to.
Crescer a selecção em
Grow selection by
(está ainda a crescer).
Take special care with Opgenra
E continua a crescer.
And it's still growing.
A União vai crescer.
The Union will grow.
Estás a crescer, Rico.
You're growing, Rico.
Nunca a viu crescer?
Ever see it growing? No, I haven't.
Ela está a crescer.
She's growing up.
Crescer
Grow
Crescer...
Grow...
Crescer?
Grow up!
E eventualmente, crescer e crescer e crescer através do que é chamado um ciclo virtuoso, com a construção de bom bom.
And eventually, you grow and grow and grow through what's called a virtuous cycle, with good building on good.
Acho que vou dormir... e sonhar com montes de ouro... a crescer e a crescer.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger.
E você aprendeu que você não tem que crescer, a menos que queira crescer.
And you learned you don't have to grow, unless you want to grow.
Está começando a crescer enormemente.
It's beginning to grow tremendously.
Os preços continuaram a crescer.
Prices continued to rise.
Paciência, elas voltam a crescer.
No big deal, they'll regenerate.
Talvez queiram continuar a crescer.
Maybe they want to keep growing
Tem vindo a crescer constantemente.
It's been constantly going up.
O cancro está a crescer?
Do we have pain? Is the cancer growing?
O cancro continuou a crescer.
Her cancer continued to grow.
O racismo está a crescer.
Racism is on the rise again.
Tens de começar a crescer.
You gotta grow up sometime.
Isto está a crescer rápido.
That's growing up fast.
Os bigodes voltam a crescer.
Whiskers just grow right back again.
Não, deixou crescer a barba.
Oh no. He's grown a beard.
Está a crescer muito depressa.
She's coming along pretty fast now.
Quero dizer, você pode obter o pleno emprego no mundo amanhã apenas, eliminando a máquinas agrícolas e têm todos voltar a levantar se, todas as culturas a crescer com a mão.
I mean, you could get full employment in the world tomorrow just by eliminating farm machinery and have everyone go back to raising, growing all the crops by hand.
Portanto, a crise continua a crescer.
So the crisis keeps growing.
Hoje, a população continua a crescer.
Today, the population continues to grow.

 

Pesquisas relacionadas : Voltar A - Crescer A - Mantém A Voltar - Voltar A Ganhar - Voltar A Usar - Incentivar A Voltar - Voltar A Expedição - Voltar A Provisão - Voltar A Ele - Voltar A Equidade