Translation of "a comissão algo" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Comissão - tradução : Comissão - tradução : A comissão algo - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
A Comissão deveria fazer algo neste sentido! | The Commission really ought finally to do something here! |
No entanto, a Comissão propôs algo diferente. | However, the Commission has proposed something different. |
Esperamos ainda que a Comissão também faça algo. | Women will be made redundant there on a massive scale. |
Espero que a Comissão faça algo sobre isto. | I hope the Commission can do something about this. |
Poderá a Comissão dizer nos algo a este respeito? | Would the Commission be able to comment on this? |
A verdadeira intenção da Comissão está em algo totalmente diferente. | I want to ask the following questions will the Commission recommend that Community funds should be available to support certain UK collieries that are operating at a marginal loss ? |
Pergunto me se a Comissão terá algo a dizer a este respeito. | We would ask that the Commission look at that particularly carefully and take |
É nesse sentido que insto a Comissão a mudar algo neste domínio. | In that sense, I would make an urgent appeal to the Commission to do something about this. |
Poderão a Comissão e o Conselho dizer nos algo a este respeito? | Would the Commission and the Council be able to comment on this? |
Penso que a Comissão também deveria criar algo para este fim. | The policy on prevention which the Commission has now mapped out is not as yet in my view particularly clear. |
Nas suas propostas, a Comissão começou por assumir ideias algo curiosas. | In its proposals, the Commission began to make slightly curious assumptions. |
É algo a que a Comissão e muitos nesta assembleia gostariam de assistir. | This is something that the Commission and many in this House would like to see. |
No que se refere ao conteúdo, a Comissão tem ainda algo a fazer. | From the point of view of content the Commission is still in debt. |
Correm rumores de que a Comissão já estará a fazer algo no género. | Rumours have it that the Commission is already doing something of the kind. |
Trata se de algo que a Comissão declarou precisamente desde o início. | Until we know where the Commission stands I and my group will not know which way to vote. |
Acresce o facto de a própria comissão especializada se encontrar algo confusa. | Moreover, the committee itself was also somewhat confused. |
E então, subitamente, algo se mexeu também na Comissão. | That has suddenly provoked a reaction from the Commission also. |
Creio tê la ouvido dizer algo de semelhante na comissão. | Fortunately this idea found very little support at Nice last weekend. |
A Comissão disse que já em 1989 teria feito algo relativamente a este problema. | Purse seine nets have killed 7 million dolphins in the last 30 years. Dolphins are sentient animals. |
No entanto, a nossa comissão mostra se algo desapontada com a abordagem do Conselho. | However, our committee is somewhat disappointed by the approach of the Council. |
É também algo sobre que a Comissão dos Orçamentos devia dar um parecer. | It is also something on which the Committee on Budgets ought to be giving an opinion. |
Isto é, sem dúvida, algo de que a Comissão do Regimento, de Verificação | Surely this is something which should be referred to the Committee on the Rules of Procedure, Verification of Credentials and Immunities because it is not the first time that Mr Howell has been guilty of this kind of behaviour. |
É uma tarefa que a Comissão tem vindo a realizar de uma forma algo superficial. | This is a task which the Commission has been all too lax about. |
Neste caso, fizemos algo de fundamental naquela reunião da comissão. | Mr President, I would like to start by stressing the fact that this year's budget is due in particular to the work of all the Members of the committee itself, in addition, of course, to the work of the committee chairman, Mr Wynn, who has steered us with wisdom through the various situations, and tense moments which we have experienced. |
É algo que todos nós, na Comissão das Pescas, lamentamos. | This is something that all of us on the Fisheries Committee regret. |
É algo que reflecte amplamente a posição da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários. | It is something that broadly reflects the position of our Economic Committee. |
Aquilo que estamos a dizer é prático, razoável e algo que esperamos que a Comissão aceite. | This of course means, with an eye to the single market in 1992, that Community rules need to be set for them. |
A Comissão do Meio Ambiente quer ainda chamar a atenção para o necessidade de algo mais. | The Committee on the Environment also wishes to call attention to the fact that there will be a price to pay for all this. |
Para quem está do lado de fora até parece que a Comissão tem algo a esconder. | From the outside, it looks as if the Commission has something to hide. |
No entanto, a Comissão vislumbrou a possibilidade de produzir aqui algo que, na realidade, não queríamos. | Despite this, the Commission saw an opportunity to produce something which we did not actually want. |
Solicito ao Conselho e à Comissão que façam algo neste sentido. | I would urge the Council and the Commission to move in this direction. |
O programa PHARE é, obviamente, algo sobre que a Comissão REX tem de dar um parece. | The PHARE programme is clearly something on which the REX Committee has got to give an opinion. |
Algo que este Parlamento bem podia copiar, elevando a subcomissão de pescas à categoria de Comissão. | Therefore I am all in favour of the proposal that fishing areas should be considered on the basis of their own requirements. |
Estou certo de que isso é algo que o Conselho e a Comissão irão considerar seriamente. | British Steel had to reduce its manpower from 130,000 to 50,000 within a decade. |
Considero algo irrealista pedir à Comissão que assegure a competitividade dos preços do papel na Europa. | It is a little unrealistic to ask the Commission to ensure that paper prices in Europe are competitive. |
Para fazer algo novo na cirurgia, é preciso autorização da comissão local. | If you want to do anything new in surgery, you have to get a license from your local Research amp Ethics. |
Afigu ram se me algo escandalosas as variações da posição da Comissão. | Here too I said that it is consistent with our proposal, and we can accept this amendment. |
Isto é algo que compete à Comissão e aos Estados Membros fazerem. | This is something for the Commission and the Member States to do. |
A Comissão definiu de uma forma algo débil a questão dos objectivos quantos quilos desejamos recolher por ano? | The Commission was somewhat lax on the question of targets. How many kilograms do we want to collect every year? |
Permitam me, para terminar, que mencione algo muito promissor que a Comissão efectuou a criação da rede Solvit. | Allow me to finish by mentioning something very promising that the Commission has done creating Solvit. |
Mas algo acontecerá, algo está a acontecer com alguns de vós também, algo está já a suceder. | Fear of death. Some people fear of life, even. All this will go. |
Você colocará o vento a ganhar algo, perder algo. | You will put the wind in winsome, lose some. |
Tratase de algo que vai acontecer, goste ou não a Comissão dele e tenha ou não tenha a Comissão um livro branco sobre o mesmo. | It is something that is going to happen whether or not the Commission likes it and whether or not the Commission has a white paper. |
Que a Comissão dos Orçamentos tenha tomado esta medida certamente impopular é algo que não consideramos acertado. | We do not think it is right that the Committee on Budgets take on this measure which is bound to be unpopular. |
A comissão acabou por aprovar algo que, certamente, vai ao encontro das suas expectativas, Senhor Deputado Nisticò. | Good, the Committee has taken on board what you certainly have in mind, Mr Nisticò. |
Pesquisas relacionadas : Comissão A Pagar - Perante A Comissão - Integrar A Comissão - A Comissão Considera - A Comissão Concluiu - Previamente A Comissão - Para A Comissão - A Renunciar A Algo - A Fase Algo - A Revisão Algo - A Curta Algo - A Algo Fronteira