Translation of "a leste germânica" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Leste - tradução : Leste - tradução : A leste germânica - tradução : Leste - tradução : Leste - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
A Confederação Germânica foi dissolvida. | Austria was now a republic. |
Estudos de Filologia Germânica. | First degree in Germanic philology. |
Os godos deixaram para trás apena um corpus de texto do tipo da língua germânica do leste uma tradução de Evangelhos do século IV. | The Goths have left behind the only text corpus of the East Germanic language type a 4th century translation of the Gospels. |
É a única língua germânica oriental bem registrada. | As a Germanic language, Gothic is a part of the Indo European language family. |
É a única lingua germânica que exige isso. | It is the only Germanic language that requires this. |
A vida cultural germânica era nigerizada e abastardada. | Painting, architecture, literature, and music suffered as well. |
É a única língua germânica que obriga a isto. | It is the only Germanic language that requires this. |
O inglês é uma língua germânica. | English is a Germanic language. |
O alemão é uma língua germânica. | German is a Germanic language. |
De forma impiedosa, dispôsse a destruir a recémformada República Germânica. | And ruthlessly set out to murder the newborn German republic. |
A própria palavra inglesa é derivada da Proto Germânica ǥuđan . | The English word itself is derived from the Proto Germanic ǥuđan . |
O inglês é uma língua germânica fortemente latinizada. | English is a heavily Latinized Germanic language. |
A baratinha ou barata germânica ( Blatella germanica ) é uma espécie de barata. | The German cockroach ( Blattella germanica ) is a small species of cockroach, typically about long. |
A segunda área é a filosofia crítica clássica germânica, que remonta aos Gregos. | The second area is German classical critical philosophy, which stretches back to the Greeks. |
Devem saber que o inglês é uma língua germânica. | So many of you know, in this room, that English is a Germanic language. |
Como leste é a palavra Português para leste , resultando em Timor Leste (Leste Leste). | Leste is the Portuguese word for east , resulting in Timor Leste (East East). |
Modo de pensar judeu e sangue judeu... nunca mais poluirão a nação germânica. | It decreed that all warmblooded animals... be given anesthetic before slaughter. |
Finalmente, sou contrário à unificação alemã no quadro da NATO e da CEE, ao aparecimento da superpotência germânica e à Europa germânica que já está criada. | Lastly, I am against German unification within the framework of NATO and the EEC and against the elevation of Germany to superpower status and the German dominance of Europe that has been created already. |
Em contraste, a common law (lei comum) é baseada na lei germânica anglo saxônica. | In contrast, Common law is based on the Germanic Anglo Saxon law. |
De maio de 1850 a agosto de 1866, também foi presidente da Confederação Germânica. | From 1 May 1850 until 24 August 1866 he was President of the German Confederation. |
Freamunde é um nome milenário, genitivo de Fredemundus , de origem germânica. | Sports The main sport in Freamunde is football and the main team is S.C. Freamunde. |
Consequentemente, uma nação germânica unida sob uma bandeira, criava um problema. | Consequently, a German nation united under one banner presented significant questions. |
Na Gália, uma fusão das sociedades romana e germânica estava ocorrendo. | In Gaul, a fusion of Roman and Germanic societies was occurring. |
Além disso, Davidson observa que a deusa germânica Nehalennia às vezes é representada com maçãs. | Further, Davidson notes that the potentially Germanic goddess Nehalennia is sometimes depicted with apples and that parallels exist in early Irish stories. |
Portanto, estes trouxeram uma maior contribuição germânica para a Itália que os outros dois povos. | Other Germanic tribes which invaded Italy were the Heruli, the Rugii, the Scirii, the Alemanni, the Franks and the Visigoths. |
Henrik Ibsen tinha ascendência dinamarquesa, germânica, norueguesa e alguns ancestrais escoceses distantes. | Henrik Ibsen has Danish, German, Norwegian and some distant Scottish ancestry. |
Na literatura germânica o revivalismo gótico também teve raízes em tendências literárias. | In German literature, the Gothic Revival also had a grounding in literary fashions. |
Verso aliterativo tem sido encontrado nos mais antigos monumentos de literatura germânica. | Alliterative verse has been found in some of the earliest monuments of Germanic literature. |
Como muitos de vocês aqui sabem, o inglês é uma lingua germânica. | So many of you know, in this room, that English is a Germanic language. |
Três círculos eleitorais (zona linguística valono germânica, zona linguística flamenga, Bruxelas). las). | Three constituencies (French German speaking region, Flemish speaking region, Brussels). |
As estimativas relativas aos chamados Uebersiedler (alemães da RDA) e Aussiedler (pessoas de etnia germânica residentes nos países da Europa de Leste) apontam para valores da ordem de 230 000, em 1988, e 370 000 em 1989. | (A us s iedler, ethnic Germans living in East European countries). |
Sempre estudei línguas neolatinas, mas pretendo estudar também uma língua germânica. Alemão, talvez. | I have always studied the Romance languages, but I also hope to study a Germanic language. German, perhaps. |
Os broches estavam destinados a serem usados em cada ombro, após a moda da Idade do Ferro Germânica. | The brooches were intended to be worn on each shoulder, after Germanic Iron Age fashion. |
A REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE TIMOR LESTE, a seguir designada Timor Leste , | THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF TIMOR LESTE, hereinafter referred to as Timor Leste , |
Celebração do Oktoberfest pela comunidade germânica no Rio Grande do Sul, outubro de 2012. | Celebration of Oktoberfest by the German community in Rio Grande do Sul. |
O código penal é um dos chamados grandes Códigos, na tradição jurídica romano germânica. | A criminal code (or penal code) is a document which compiles all, or a significant amount of, a particular jurisdiction's criminal law. |
Conexões foram propostas entre Dagr e outras figuras de nome semelhantes na mitologia germânica. | Connections have been proposed between Dagr and other similarly named figures in Germanic mythology. |
Ele dispensou os chefs franceses e a banda germânica do irmão, substituindo os por ingleses, com a aprovação pública. | William dismissed his brother's French chefs and German band, replacing them with English ones to public approval. |
Modo de pensar judeu e sangue judeu... nunca mais poluirão a nação germânica. Sob a liderança de Adolf Hitler, | And just as with ritual slaughter, National Socialist Germany... has made a clean sweep of all Jewry. |
Recebeu, entretanto, uma encomenda da comunidade germânica de Veneza, de uma obra para a Igreja de São Bartolomeu. | In Venice he was given a valuable commission from the emigrant German community for the church of San Bartolomeo. |
Em agosto de 1160, Niklot foi morto e a colonização germânica (Ostsiedlung) da região do Elba Oder começou. | In August 1160 Niklot was killed and German colonization (Ostsiedlung) of the Elbe Oder region began. |
Eles foram a primeira tribo germânica vinda de fora das fronteiras que se estabeleceu permanentemente em terra romana. | Shortly thereafter, they became the first Germanic tribe from beyond the limes to settle permanently on Roman land. |
A leste, a ponte. | To the east, the bridge. |
A imigração gradual de francos, uma tribo germânica, durante o século V levou a área ao domínio dos reis merovíngios. | A gradual immigration by Germanic Frankish tribes during the 5th century brought the area under the rule of the Merovingian kings. |
Dois anos mais tarde, Francisco pessoalmente enceou o moribundo Sacro Império Romano da Nação Germânica. | Two years later, Francis personally wound up the moribund Holy Roman Empire of the German Nation. |
Pesquisas relacionadas : Idioma Do Leste Germânica - Língua Germânica - Germânica Ocidental - Germânica Norte - Região Germânica - A Leste Chadic - A Leste Fare - A Leste De - A Leste Do - A Leste Ucrânia