Translation of "a tomar depoimentos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
A tomar depoimentos - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Depoimentos | Call for evidence |
Depoimentos escritos | Written Evidence |
Recolha de provas ou depoimentos | effecting service of judicial documents |
Recolha de provas ou depoimentos | any other data that would assist designated agencies in risk assessment for control and other enforcement purposes. |
Claro, mas os nossos depoimentos influenciarão a decisão. | Of course, but I think our testimony will have some bearing on their decision. |
Isto aplica se a procedimentos judiciais como também a depoimentos em tribunal, quer se trate de depoimentos como testemunha, quer como perito. | That applies to criminal actions as well as to statements in court, whether as a witness or an expert. |
Reveja também depoimentos dos primeiros protestos. | Also review the testimonials from the first protests. |
Anexo I Depoimentos escritos e documentação recebida | Annexl Written evidence and documentation received |
Onde, onde depoimentos são utilizados e como são | Where, where are testimonials used, and how are |
DEPOIMENTOS ESCRITOS RECOLHIDOS PELA COMISSÃO DE INQUÉRITO TO | WRITTEN EVIDENCE TO THE COMMITTEE OF INQUIRY |
Isto são factos comprovados por depoimentos de testemunhas! | Witnesses have testified to these facts. |
As testemunhas assinam o auto dos seus depoimentos. | Witnesses shall sign the minutes recording their evidence. |
Este apelo a depoimentos foi publicado no Jornal Oficial9 e na Internet. | This call for evidence was published in the Official Journal9and on the Internet. |
James Surowiecki Ufa. Esses depoimentos estão no site Waveofdestruction.org. | James Surowiecki Phew. Those were both on this site waveofdestruction.org. |
Os depoimentos postados no website são agregados e analisados. | The reports posted on the website are aggregated and analyzed. |
Mas mantenhase disponível caso seja necessário prestar mais depoimentos. | But please remain available for further questioning. |
(Criaditas, Until When?), uma coletânea de depoimentos de ex criaditas | (Criaditas, Until When?), a collection of testimonies from ex criaditas |
Outros habitantes deram depoimentos semelhantes à agência de notícias AFP. | Residents reported similar information to news agency AFP. |
O processo foi resolvido depois de cinco dias de depoimentos. | The lawsuit was settled after five days of testimony. |
Resumo dos depoimentos (sujeito à protecção da identidade das pessoas) | Summary of testimonies (subject to the protection of identity of the persons) |
Apesar do apagão total da Internet, depoimentos continuam aparecendo aos montes. | Despite a total Internet blackout, reports continue to pour in. |
Numerosas organizações e particulares apresentaram depoimentos escritos à comissão de inquérito. | Many organizations and individuals submitted written evidence to the Committee of Inquiry. |
É mostrado a história e motivações das tatuagens com base em depoimentos dos próprios clientes. | Each episode featured a number of customers along with their backstories and motivations for choosing their tattoos. |
Todas as cinco testemunhas de acusação eram policiais, alguns com depoimentos conflitantes. | The prosecution's five witnesses were all police officers with conflicting testimonies. |
Portal da FEB Site com histórias, biografias, fotos, vídeos, depoimentos de veteranos. | Portal da FEB Website with histories, biographies, photos, videos, testimonials from veterans. |
Internautas do Egito estão a postos para oferecer depoimentos do que está acontecendo neste momento no local. | Egypt's netizens are on hand to provide witness accounts of what is happening on the ground now. |
Algumas delas constituíram a base para os depoimentos apresentados oralmente, tendo outras sido apenas consideradas como depoimento escrito. | Some formed the basis for oral evidence, others were retained as written evidence only. |
Esses foram dois depoimentos do tsunami asiático, vindos de dois blogs que divulgaram os acontecimentos. | Those were two accounts of the Asian tsunami from two Internet blogs that essentially sprang up after it occurred. |
Foram igualmente divulgados os depoimentos de cerca de 30 testemunhas, efectuados no âmbito do processo. | Also transcripts of the statements made by around 30 witnesses in the trial have become public. |
Além dos depoimentos sobre suborno, a página inicial do website traz uma apresentação em slides com algumas estatísticas vitais. | In addition to people s reports on bribery, the homepage of the website has a slideshow giving some vital statistics. |
Os esforços em ajudar a corrigir esta situação são divulgadas no site através de vídeos com entrevistas e depoimentos. | Efforts to help redress the situation are publicized on the website's home page through video interviews and testimonials. |
Alguns depoimentos de identidades oficiais não deixaram de lamentar a falta de informações e de conhecimento prévio relativamente a movimentos elegais. | Certainly, several official witnesses have bewailed the lack of information of and prior intelligence on illicit movements. |
Ela entrevistou as criaditas (meninas que fazem parte do criadazgo), juntou os depoimentos, pesquisou e denunciou. | She interviewed criaditas (young girls trapped in criadazgo), gathered testimonies, researched and denounced. |
Vários soros da verdade foram propostos e usados durante depoimentos, embora nenhum seja considerado muito confiável. | Various truth drugs have been proposed and used anecdotally, though none are considered very reliable. |
Em todas as sessões de apresentação de depoimentos foi feito o registo multilingue das respectivas intervenções. | A verbatim multilingual record was taken of all sessions of evidence. |
DEPOIMENTOS ORAIS RECOLHIDOS PELA COMISSÃO DE INQUÉRITO NAS TRES AUDIÇÕES PÚBLICAS E EM OUTRAS REUNIÕES PÚBLICAS | ORAL EVIDENCE TO THE COMMITTEE OF INQUIRY GIVEN AT THE THREE PUBLIC HEARINGS AND AT PUBLIC MEETINGS |
A HUMINT ( HumanIntelligence ) é a Inteligência defontes humanas como declarações e depoimentos de pessoas durante entrevistas,sob qualquer história cobertura ou pretexto. | ) Special reconnaissance Traveler debriefing (e.g., CIA Domestic Contact Service) Basic HUMINT operations Human source screening is the logical start of collection of HUMINT. |
Em resposta ao referido apelo a depoimentos e na sequência de outros contactos ulteriores, a comissão recebeu cerca de 41 contribuições escritas. | In response to the above mentioned call for evidence and subsequent contacts, some 41 specific written contributions were received by the Committee. |
Os relatos destas conferências e dos depoimentos foram transmitidos ao relator (ver as listas no anexo 3). | Reports on the conferences and the submissions were forwarded to the rapporteur (see Annex 3) |
Apresentaremos depoimentos psiquiátricos que provarão que o capitão Queeg está bem e não devia ter sido substituído. | We will submit psychiatric testimony establishing without a doubt That Lt. Commander Queeg is sane and should not have been relieved. |
Depoimentos escritos apresentados pelos peritos e organizações C. Documentação dos parlamentos nacionais e do P.E. D. Lista das obras consultadas E. Lista de outras publicações e jornais consultados F. Declaração contra o racismo IV. Depoimentos dos especialistas nas audições (em separata) | European Parliament Directorat General for General and Sessional Services, L 2929 LUXEMBOURG (Grand Duchy). |
O Parlamento teria gostado que o provedor tivesse inequivocamente acesso a todos os documentos e depoimentos necessários à realização do trabalho. | Madam President, ladies and gentlemen, just as important as signing agreements and ratifying them in this assembly is actually putting them into practice. |
Os interessados em participar podem enviar depoimentos por e mail ou através de formulário no site do projeto. | Those interested in taking part in the project can send their testimonials via e mail, or by filling in the form on the project's web site . |
Durante 13 minutos, a emissora de TV usou depoimentos de vítimas da ditadura militar (1964 1985) para repetir críticas ao termo ditabranda . | For 13 minutes, Record aired testimonials by victims of the Brazilian military dictatorship (1964 1985), and criticized repeatedly the use of the word ditabranda . |
Eu recebia depoimentos de freiras católicas, rabinos judeus, muçulmanos, cristãos todos me escreviam, unidos pelo seu amor à vida. | I was getting reports from Catholic nuns, Jewish Rabbis, Muslims, Christians everybody writing in, united by their love of life. |
Pesquisas relacionadas : Tomar Depoimentos - A Tomar - Depoimentos De Testemunhas - Depoimentos De Testemunhas - Depoimentos De Funcionários - Depoimentos De Usuários - Depoimentos De Clientes - Depoimentos De Clientes - Propensos A Tomar - Tomar A Impressão - Exigem A Tomar - Tomar A Praça - Tomar A Iniciativa - Tomar A Segunda