Translation of "abaixar seus padrões" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
E nós podemos abaixar os padrões, porque achamos mesmo quando baixamos os padrões, ninguém está padronizando em suas hipotecas. | And we can lower the standards, because we find even when we do lower the standards, no one's defaulting on their mortgages. |
Abaixar armas! | Ground muskets! |
Ok, podem abaixar. | Okay, hands down. |
Melhor se abaixar. | Better get down, miss. |
Vamos abaixar esse 3. | We just bring down this three. |
Então, podem abaixar as luzes. | So, if we have the lights down. |
Você pode abaixar o rádio? | Could you turn down the radio? |
Você pode abaixar sua voz? | Can't you lower your voice? |
Eu posso abaixar esse nove. | I can bring down that nine. |
Deixa eu abaixar um pouco. | Let me scroll down a little bit. |
Eu disse para você se abaixar! | I said get down! |
Agora eu só abaixar o 8. | Now I just bring down the eight. |
Ou essencialmente eles baixaram seus padrões. | Or essentially they lowered their standards. |
Você pode abaixar o som, por favor? | Can you please reduce the volume of the music? |
Por favor, me ajude a abaixar isto. | Please help me take this down. |
Pode abaixar o seu tom de voz? | Can you lower your voice? |
Você poderia abaixar a música, por favor? | Could you turn down the music, please? |
Vocês poderiam abaixar a música, por favor? | Could you turn down the music, please? |
Você poderia abaixar o volume da televisão? | Could you lower the volume of the television? |
Vocês poderiam abaixar o volume da televisão? | Could you lower the volume of the television? |
E agora é só abaixar o cinco | And now we bring down the five. |
E não há nada para abaixar. Certo? | And there's nothing left to bring down. |
Eu disse para você abaixar a sua arma! | I said drop your weapon! |
Quero dizer, Eu não vou abaixar o meu termostato. | I mean, come on, I'm not going to turn down my thermostat. |
Você pode abaixar o volume da TV, por favor? | Would you please turn down the TV? |
O Tom pediu para a Mary abaixar a voz. | Tom asked Mary to lower her voice. |
Você pode abaixar o tom e subir de novo. | Then a little bar at second fret (strums) and then hammering the second finger on at the third fret (strums), and then back. . . . |
Quando olhamos aqui e não há mais nada para abaixar. | Right? When we look up here there's nothing left to bring down. |
Eu lhe pedi para abaixar o volume do aparelho de som. | I asked him to turn down the volume on his speakers. |
Vamos dizer que eu tenho deixa eu abaixar isso um pouco | Let's say I have let me scroll down a little bit. |
No entanto, cada bacia em particular tem seus próprios padrões sazonais. | However, each particular basin has its own seasonal patterns. |
O primeiro slide ... oh, eu tenho que abaixar a tela, a propósito. | The first slide... oh, I have to lower the screen, by the way. That would help, wouldn't it? |
Então nós temos que abaixar isto novamente, se isso é possível sim. | So we have to lower this again, if that's possible yep. |
Então queremos decrementar 'i',queremos abaixar 'i' decrementar significa diminuir o incremento. | So we want to decrement i , we want to lower i decrement is just increment down. |
abaixar o nível do mar mediterrâneo, irrigar o Saara, tudo sonhos dispendiosos. | Lowering the Mediterranean, irrigating the Sahara, very costintensive dreams. |
Padrões sobre padrões | Patterns on patterns |
E podem explorar e ver alguns dos aeroportos e os seus diferentes padrões. | And you can scroll around and see some of the different airports and the different patterns that they have. |
Há sociedades de criaturas que comunicam, pela mudança dos padrões dos seus corpos. | There are societies of creatures which communicate... ...by changing the patterns on their bodies. |
É um bom relatório, mesmo à luz dos seus elevados padrões de qualidade. | Yet, as in this report, we discover the frauds do not occur in the institutions, they are occurring down in the Member States. |
Agora a gente vai abaixar o fogo, não fica mexendo muito porque pode cristalizar. | Now we'll turn down the stove, but don't stir too much or it will crystallize... |
Pedro II obrigava políticos e funcionários públicos a seguirem seus exemplos de padrões exigentes. | Pedro II held politicians and government officials to the strict standards which he exemplified. |
Alguns dos seus padrões são desenvolvidos juntamente com a Organização Internacional para Padronização (ISO). | The IEC cooperates closely with the International Organization for Standardization (ISO) and the International Telecommunication Union (ITU). |
Foi criado através da análise dos seus padrões de comunicação utilizando muitas destas ferramentas. | It was produced by analyzing their communications patterns using a lot of these tools. |
Eu tinha encontrado tanto amor estranho e caí muito naturalmente nos seus encantadores padrões. | I'd encountered so much strange love, and I fell very naturally into its bewitching patterns. |
Os pensadores em padrões, eles são aqueles que serão seus matemáticos, seus engenheiros de software, seus programadores de computador, todos estes tipos de trabalhos. | The pattern thinkers, they're the ones that are going to be your mathematicians, your software engineers, your computer programmers, all of those kinds of jobs. |
Pesquisas relacionadas : Por Seus Padrões - Por Seus Padrões - Abaixar Velas - Abaixar-se - Abaixar Os Olhos - Levantar E Abaixar - Abaixar A Cabeça - Levantar E Abaixar - Carregar Padrões - Estabelecer Padrões - Padrões Relacionados - Padrões Subjacentes - Padrões Internacionais