Translation of "abordar esta" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Abordar - tradução : Abordar - tradução : Está - tradução :
Its

Esta - tradução : Abordar esta - tradução : Abordar esta - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não voltarei a abordar esta questão.
I will not go into this particular question any further.
Esta é a perspectiva com que devemos abordar esta matéria.
This is the way we must approach the issue.
Como é que podemos abordar esta diversidade?
How do we address this diversity?
Temos que abordar esta questão de imediato.
We must address this issue now.
Irei abordar esta questão já de seguida.
I shall come back to that in a moment.
É necessário abordar esta questão com cuidado.
It is necessary to approach this with caution.
Temos de abordar esta questão com realismo.
It has to be tackled with realism.
Vou abordar esta questão sob três aspectos.
I shall address this issue in three ways.
Temos, por conseguinte, de abordar esta questão.
We must therefore deal with it.
Esta forma de abordar a criatividade está enganada.
This approach to creativity is wrong.
Não nos foi possível abordar esta importante questão.
We were unable to tackle this important subject.
Que maneira de abordar as previsões será esta?
What kind of approach to forecasting is that?
Vejamos como os Estados Membros irão abordar esta tarefa.
Let us now see, however, how the Member States set about the task.
É tempo de abordar esta questão com seriedade.
It is time to take this state of affairs seriously.
Ouça, Charles, estamos a abordar mal esta questão.
Now look here, Charles, the both of us are going about this in the wrong way.
Esta é a razão pela qual estou a abordar
This is the reason why I'm bringing up
Medidas com as quais se pretende abordar esta questão.
These measures are intended to deal with this point.
Penso, também, que devíamos abordar esta questão na Convenção.
I also think we should address this issue in the Convention.
É este o modo correcto de abordar esta questão.
That is the right way to tackle this issue.
A nossa Comissão Temporária deve, seguramente, abordar esta questão.
Our Temporary Committee absolutely must tackle this crucial question.
A Comis são propõe se abordar esta questão nessa data.
Consequently, I find it extremely insulting to be compared with a racist and this is deeply offensive to me.
E esta é a primeira questão que devemos abordar aqui.
And this is the first issue we have to confront here.
Gostaria de abordar esta questão de uma perspectiva muito diferente.
I want to approach this from a very different perspective.
Por isso, para mim, esta foi a maneira de a abordar.
So for me, that was my way into it.
Vamos abordar esse assunto esta tarde, na reunião da Mesa alargada.
It will be discussed this afternoon at the Enlarged Bureau.
O senhor comissário estaria disposto a abordar esta questão no Conselho?
Now it is not true to say that this is a completely isolated incident.
Subscrevo as alterações com as quais se visa abordar esta questão.
I agree with certain amendments which try to describe this aspect.
Nesse caso, não será necessário, felizmente, abordar com urgência esta ques tão.
Debates of the European Parliament
A Comissão pretende, portanto, abordar esta problemática com uma combinação de medidas.
The Commission therefore proposes to tackle the problem with a combination of measures.
A Autoridade para a Segurança Alimentar vai ter que abordar esta questão.
The Food Safety Authority will need to address this matter.
O que é que vai estar no programa para abordar esta matéria?
What will be in the programme to address this?
. (EN) Senhor Presidente, começarei por abordar algumas das questões colocadas esta tarde.
Mr President, I shall begin by addressing some of the points raised this afternoon.
Senhor Presidente, gostaria apenas de abordar esta questão de melhorar a regulamentação.
Mr President, I would just like to address this question of better regulation.
Posso garantir ao Parlamento que continuaremos a abordar esta questão profundamente perturbadora.
I can assure Parliament that we will continue to raise this deeply troubling issue.
Quero dizer novamente que estou satisfeito por ter esta oportunidade mas o tempo não me permite abordar todos os pontos que gostaria de abordar.
What is more, a recommandation rather than a binding directive is more often opted for in these matters, and that too I find positive.
Senhora Presidente, tenho muita pena, mas tenho de voltar a abordar esta questão.
Madam President, I am afraid I must raise this issue again.
Resta me esperar que os Estados membros também aceitem rapidamente abordar esta matéria.
I can only hope that the Member States also agree swiftly to address the matter.
Esta é seguramente uma questão que também irá abordar hoje, Senhor Presidente Prodi.
I believe this is an issue which you will also be addressing today, Mr Prodi.
Esta foi a primeira vez que um fórum internacional de grande dimensão, como o OIE, decidiu abordar esta questão.
This is the first time that a broad based international forum, like the OIE, has decided to address this question.
Gostaria de abordar muito rapidamente a questão do potencial desemprego gerado por esta directiva.
I should like briefly to mention the matter of the potential unemployment created by this directive.
Acredito que a melhor forma de abordar esta última questão é a via negocial.
I believe that the best way to address this latter issue is through negotiation.
Organizações sindicais neerlandesas, belgas e italianas visitaram me no sentido de abordar esta questão.
I have had dealings with the Dutch, the Belgians and the Italians over this issue.
Na minha qualidade de Questora, proponho me abordar esta questão com os serviços médicos.
I propose, as a Quaestor, to discuss this with the medical services.
Esta parceria ajuda nos também a abordar questões delicadas como o problema da Chechénia.
This partnership also helps us to address sensitive issues like Chechnya.
Abordar!
Boarders away!

 

Pesquisas relacionadas : Abordar Esta Questão - Abordar Esta Questão - Abordar Esta Questão - Abordar Esta Questão - Abordar Esta Questão - Abordar Esta Questão - Abordar Esta Questão - Abordar Esta Tarefa - Por Favor, Abordar Esta - é Abordar - Precisa Abordar