Translation of "abriu caminho para" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Caminho - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Caminho - tradução : Caminho - tradução : Para - tradução :
To

Caminho - tradução :
Way

Caminho - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dublim I abriu caminho.
Dublin I opened the way.
E aquela pergunta abriu o caminho.
And that question cleared the space.
Abriu caminho livre ao luxo da auto recriminação.
He gave way to the luxury of selfreproach.
Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão
Who has cut a channel for the flood water, or the path for the thunderstorm
Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder
O cantor abriu caminho entre a multidão de fãs.
The singer fought his way through the crowd of fans.
Foi, inclusivamente, neste sentido que a Comissão abriu caminho.
That is also, of course, what the Commission has proposed.
O projeto foi um fracasso, mas abriu caminho para o sucesso dos esforços posteriores.
The project was a failure, but it did pave the way for the success of later efforts.
Contudo, a fraqueza dos sucessivos governos abriu caminho para o governo de Napoleão Bonaparte.
The four years of the Directory was a time of arbitrary government and chronic disquiet.
O caminho se abriu e entraram em Viena em 1529.
The Muslim advance in Central Europe was halted at Vienna in 1529.
Isto abriu o caminho para estabelecer o núcleo como tendo um papel primordial na hereditariedade.
This paved the way to assign the nucleus an important role in heredity.
A influência da Audi abriu caminho para uma nova geração de Volkswagens Polo, Golf e Passat.
Audi influences paved the way for this new generation of Volkswagens, known as the Passat, Scirocco, Golf and Polo.
O papel lançou a carreira de Oldman e abriu o caminho para o trabalho em Hollywood.
After leaving school, Oldman was the first in his class to receive professional work.
Através de sátiras e comentários políticos Ralph Bakshi abriu caminho para a animação com temas adultos.
This is an example of what Bakshi did best using the medium of animation to comment on society.
A fase de planeamento preliminar abriu caminho à fase de planeamento detalhado .
Improvements
O segundo, que abriu caminho para o dogma no futuro, foi sua compreensão sobre o pecado original.
The second innovation in Anselm's thinking which opened the way for the Immaculate Conception was his understanding of original sin.
Segundo o jornal The Washington Post , Thriller abriu o caminho para outros artistas afro americanos, como Prince .
According to The Washington Post , Thriller paved the way for other African American artists such as Prince.
O candidato derrotado desistiu do poder e abriu o caminho para Gana entrar em um novo ciclo democrático.
The defeated candidate gave up power and made way for Ghana to move into a new democratic cycle.
O candidato derrotado renunciou ao poder e abriu caminho para que o Gana entrasse num novo ciclo democrático.
The defeated candidate gave up power and made way for Ghana to move into a new democratic cycle.
A Declaração de São Petersburgo abriu caminho à criação de quatro espaços comuns.
The St Petersburg Declaration marked out the path to create four common spaces.
O sonho acabou e abriu caminho para um ressentimento crescente dos africanos que ansiavam por uma mudança de política.
The dream is gone and it has made way for a growing resentment from Africans who looked forward to a change of policy.
Isso abriu caminho para a independência em 1896, quando Salt Lake City se tornou definitivamente a capital do estado.
This paved the way for statehood in 1896, when Salt Lake City became the state capital.
O fogo abriu o caminho, a Terra emergiu mas este era um planeta alienígena.
The fire gave way, Earth emerged but this was an alien planet.
Ela realmente abriu o caminho num tempo quando ninguém fazia acrobacias, muito menos mulheres.
She really paved the way at a time when nobody was doing stunts, let alone women.
O fogo abriu caminho, e emergiu a Terra mas este era um planeta alienígeno.
The fire gave way, Earth emerged but this was an alien planet.
Foi esta situação que em grande parte abriu caminho à violência e às guerras.
This situation contributed greatly to paving the way for violence and war.
Este aspecto produziu de facto os seus resultados e abriu caminho à democracia nos Balcãs.
It did in fact produce results and paved the way for democracy in the Balkans.
E ela abriu o caminho de tal forma, que eu me aventurei desde então em abrir o caminho para os meus alunos, um caminho vazio, por onde eles poderiam criar significado do seu próprio entendimento.
And she cleared such a space that I endeavored from then on to clear a space for my students, an empty space, whereby they could create and make meaning out of their own understanding.
Em contrapartida, o Tratado de Versalhes, demasiado rígido para ser honrado e demasiado frágil para ser implementado, abriu caminho à Segunda Guerra Mundial.
By contrast, the Treaty of Versailles, too harsh to be honored and too weak to be enforced, paved the way for World War II.
Com estes 3 milhшes de dзlares, o Napoleсo rapidamente formou um exжrcito e abriu caminho atravжs da Europe, conquistando tudo no seu caminho.
With that three million dollars, Napoleon quickly forged an army and set off across Europe, conquering everything in his path.
Esta declaração de independência abriu caminho a Anjou, que chegou à região em Fevereiro de 1582.
This formal declaration of independence enabled the Duke of Anjou to come to the aid of the resisters.
Ele liderou e inspirou radicais britânicos durante os anos 1790, abriu o caminho para o utilitarismo, e ajudou a encontrar o Unitarismo.
He led and inspired British radicals during the 1790s, paved the way for utilitarianism, and helped found Unitarianism.
O desaparecimento dos regimes totalitá rios e das respectivas economias de planeamento falidas abriu caminho para uma maior segurança e estabilidade na Europa.
The disappearance of the totalitarian regimes with their bankrupt planned economies opened the way to greater security and stability in Europe.
Teve em conta a importância e a necessidade urgente desta directiva, e abriu assim o caminho para uma célere aprovação da mesma.
She has taken into account the importance of, and urgent need for, this directive, and she has cleared the way for the prompt and final approval thereof.
O seu trabalho abriu caminho para a criação de tribunais locais na Sérvia, na Croácia e na Bósnia que completaram a sua actividade.
Its work has paved the way for the establishment of local courts in Serbia, Croatia, and Bosnia that have supplemented its work.
A queda do Muro de Berlim abriu o caminho para a reunificação alemã que foi formalmente celebrada em 3 de outubro de 1990.
The fall of the Berlin Wall paved the way for German reunification, which was formally concluded on 3 October 1990.
Uma das razões é a de que este Tratado abriu o caminho a uns opting out para a Dinamarca e o Reino Unido.
Procedures must be speeded up.
Chávez abriu o caminho, impondo o reconhecimento da nossa luta. Estamos com ele e vamos continuar a lutar.
But he winds up
Acima de tudo, a cooperação diplomática em matéria de armas químicas abriu finalmente caminho a uma solução negociada para o conflito subjacente na Síria.
Above all, diplomatic cooperation on chemical weapons has opened the door at last to a negotiated settlement of the underlying conflict in Syria.
Se é verdade que Edimburgo abriu o caminho para esse novo acordo, também é ver dade que o seu percurso não está automaticamente assegurado.
Although it is true that Edinburgh opened up the way for this new agreement, it is also true that its passage is not automatically guaranteed.
Isto abriu portas, principalmente para mulheres.
This has opened up the door, particularly for women.
Tom abriu a porta para Maria.
Tom opened the door for Mary.
Quando meu pai abriu uma conta para os dois filhos... por que não abriu uma para mim também?
When Father set up the trust for the boys why didn't he make one for me?
Este abriu caminho para a futura grandeza ao casar com Nícipe, uma filha do rei Pélope de Élis, o mais poderoso estado da região, na altura.
He set the stage for future greatness by marrying Nicippe, a daughter of King Pelops of Elis, the most powerful state of the region and the times.
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu mas os inocentes herdarão o bem.
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap but the blameless will inherit good.

 

Pesquisas relacionadas : Abriu Caminho - Abriu O Caminho - Abriu O Caminho - Abriu O Caminho - Abriu O Caminho - Abriu Para - Abriu - Abriu - Caminho Para - Caminho Para - Caminho Para - Abriu Fogo - Me Abriu - Abriu Mente