Translation of "acaloradamente" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Acaloradamente - tradução : Acaloradamente - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Essas e outras questões são debatidas acaloradamente pelos personagens do livro.
These contemporary developments are hotly debated by the characters in the novel.
Na comissão discutimos acaloradamente se um futuro membro do Tribunal de Contas podia ou não ter tido actividades políticas.
These disparities could cause serious difficulties in the industry.
As questões relacionadas com o Médio Oriente foram discutidas acaloradamente no nosso grupo político, uma vez que são questões difíceis e importantes. Em primeiro lugar, é preciso dizer o seguinte párem com a política do olho por olho, dente por dente!
Turning to the Middle East, the seriousness and complexity of this area of concern has meant that these issues have been the subject of in depth discussions in our group as well, but we start by saying that the policy of an eye for an eye and a tooth for a tooth must come to an end.
Sergey Sitnikov, chefe do Roskomnadzor, explicou que o objetivo do seu departamento era o de evitar uma maior divulgação de informações ilegais , mas muitos blogueiros russos ficaram perturbados com a idéia, e acaloradamente debateram o assunto em Habrahabr , um portal relacionado à TI.
Sergey Sitnikov, head of Roskomnadzor, explained the goal of his department was to prevent further dissemination of unlawful information, but many Russian bloggers were disturbed by the idea, and heatedly discussed the matter on Habrahabr , an IT related portal.
Ripa di Meana, membro da Comissão. (IT) Se nhor Presidente, Senhores Deputados, é uma honra para mim participar no vosso debate de hoje, em que se discutiu acaloradamente, e com profundo conhecimento, uma proposta que a Comissão considera ser uma das mais importantes apresenta das nos últimos anos em matéria de defesa do ambiente hídrico.
These conclusions correspond to the Commission's view and, therefore, whilst understanding the arguments and hopes underlying the proposal of the rapporteur which is different, we unfortunately cannot agree to change the legal basis. The report also changes the type of committee.
Através deste pragmatismo, demonstramos também que estamos dispostos a financiar aspectos essenciais da política europeia e que, ainda que estabeleçamos o orçamento no início do exercício, existe uma grande dose de flexibilidade e margem de manobra que, no final do exercício, este já não é tão fiável como se pretendia, na altura em que discutíamos acaloradamente certas questões.
We also demonstrate by means of this pragmatic approach that we are prepared to finance essential aspects of European policy, and that although we set a Budget at the beginning of the year, there is so much flexibility and room for manoeuvre that at the end of the year the Budget is no longer as reliable as might have been wished and assumed at the outset, when we were discussing certain issues so forcefully.
Senhor Presidente, Senhora Vice Presidente, a proposta da Comissão encontra se provavelmente no centro das atenções de forma tão exponenciada, por ser associada à questão do emprego, por uns, e em especial à mobilidade, a questões de segurança, a questões ambientais e ainda ao desenvolvimento económico, e as opiniões que ainda hoje estão a ser discutidas acaloradamente estiveram na base de quase 500 alterações.
Mr President, Madam Vice President, the likely reason for the Commission's proposal being such a centre of attention is that we are dealing here with employment, especially with mobility, and with issues of safety, environmental protection and economic development as well, and the opinions which are still being vigorously discussed today were also the basis for almost 500 proposed amendments.

 

Pesquisas relacionadas : Acaloradamente Discutido - Acaloradamente Debatido