Translation of "adoptada" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Adoptada em Maio de 1998 Adoptada em Outubro de 1998
Adopted in October 1998
Legislação comunitária adoptada
Adopted Community legislation
Nenhuma delas foi adoptada.
None of them have been adopted.
É nossa filha adoptada.
She's our adopted daughter.
Aplicar a legislação adoptada.
Implement the legislation adopted.
Adoptada em Julho de 2001
Adopted July 2001
Adoptada em Outubro de 2001
Adopted October 2001
Adoptada em Março de 2002
Adopted March 2002
Adoptada em Março de 2002
Released for consultation March 2002
Situação Adoptada em Fevereiro 1998
Adopted in May 1998
Adoptada em Maio de 1998
Adopted in May 1998
Adoptada em Julho de 1998
Adopted in July 1998
Adoptada em Março de 1998
Adopted in March 1998
Adoptada em Dezembro de 1998
Adopted in December 1998
Adoptada em Novembro de 1998
Adopted in November 1998
Adoptada em Setembro de 1998
Adopted in September 1998
Adoptada em Janeiro de 1998
Adopted in January 1998
Adoptada em Abril de 1998
Adopted in April 1998
Adoptada em Junho de 1998
Adopted in June 1998
Nenhuma destas propostas foi adoptada.
None of these proposals were adopted.
Tratamna como uma filha adoptada.
They've sentimentalized her into an adopted daughter.
Esta posição foi adoptada pela Comissão, e é também agora adoptada pelo Conselho na sua posição comum.
As we know, at this moment relative negotiations are taking place at international level within the framework of IOSCO.
Situação Adoptada em Março de 2002
Adopted March 2002
Situação Adoptada em Março de 1998
Status Adopted in March 1998
Situação Adoptada em Fevereiro de 1998
Adopted in February 1998
Situação Adoptada em Julho de 1998
Adopted in July 1998
Situação Adoptada em Janeiro de 1998
Establishment of MRLs for salmonidae Adopted in January 1998 and other f in f ish
Situação Adoptada em Janeiro de 1998
Adopted in January 1998
a directiva só foi adoptada recentemente.
the directive has only recently been adopted,
Qual foi a decisão comum adoptada?
What joint decision has been taken ?
Esperamos que seja adoptada em Copenhaga.
We hope that it will be adopted at Copenhagen.
Esta proposta pode, portanto, ser adoptada.
This proposal can therefore be approved.
A terminologia agora adoptada é clara.
The terminology, as it is currently before us, is clear.
Foi portanto adoptada uma margem aceitável.
An acceptable margin has therefore been introduced.
A abordagem adoptada é eficiente ou perigosa?
How effective or dangerous is its adopted approach?
Adoptada em Março de 2002 EMEA 2003
CPMP EWP 1412 01
Foi por conseguinte adoptada a seguinte redacção
Accordingly, the following wording was adopted
Até ao presente nenhuma directiva foi adoptada.
So far no directive has been adopted.
Em resolução adoptada em Outubro de 19885
In a resolution adopted in October 19885, the European Parliament citizens.
Em resolução adoptada em Fevereiro de 19897
In a resolution adopted in February 19897
Declaração de voto que não seja adoptada.
The amendment, therefore, is unnecessary, and I suggest it should not be adopted.
Acho impensável a posição adoptada por alguns.
I find it impossible to understand the stance adopted by some individuals.
Aplicar a estratégia antitráfico adoptada em 2003.
Implement the Anti trafficking Strategy adopted in 2003.
É adoptada após consulta ao Banco Central Europeu.
Such laws or framework laws shall be adopted after consultation of the European Central Bank.
É adoptada após consulta ao Comité das Regiões
They shall be adopted after consultation of the Committee of the Regions