Translation of "adquirido" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Adquirido - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Título alcoométrico adquirido | Actual alcoholic strength |
Damos isto por adquirido. | We take it for granted. |
Síndrome de Fanconi adquirido | Fanconi syndrome acquired |
É um dado adquirido. | That is a fact. |
O princípio está adquirido. | The principle is there. |
título alcoométrico volúmico adquirido, | Relation to other agreements |
título alcoométrico volúmico adquirido, | This Protocol shall in no way prejudice the right of any person to use, in the course of trade, that person's name or the name of that person's predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead consumers. |
Título alcoométrico volúmico adquirido | Actual alcoholic strength by volume |
Título alcoométrico volúmico adquirido | ANALYSIS REPORT (describing the analytical characteristics of the product described above) |
Foi adquirido pela CELF. | He was bought up by CELF. |
Adquirido ilegalmente não é proveitoso. | Ill gotten gains never benefit anyone. |
Doenças endócrinas Frequentes hipotiroidismo adquirido | Endocrine disorders Common acquired hypothyroidism |
É simplesmente um dado adquirido. | That is now a fact. |
F530 Título alcoométrico volúmico adquirido | Actual alcoholic strength by volume |
título alcoométrico adquirido, em vol | actual alcoholic strength in vol. |
F530 Título alcoométrico volúmico adquirido | actual alcoholic strength by volume |
O número correspondente ao título alcoométrico adquirido será seguido do símbolo vol e pode ser precedido dos termos título alcoométrico adquirido ou álcool adquirido ou da abreviatura alc . . | The figure shall be followed by vol and may be preceded by actual alcoholic strength , actual alcohol or alc . |
Em 1991 foi adquirido pela Qualcomm. | Eudora was acquired by Qualcomm in 1991. |
Toma tudo como um dado adquirido. | Takes those things for granted. |
Este hábito foi adquirido, não é inato. | That habit is acquired, not innate. |
Um adicional de ha foi posteriormente adquirido. | An additional was subsequently acquired. |
O WordPerfect foi então adquirido pela Novell. | WordPerfect was then bought by Novell. |
Ou é algo adquirido do seu ambiente? | Or is that picked from your environment? |
Prolongamento do intervalo QTc congénito ou adquirido. | Congenital or acquired QTc prolongation. |
Prolongamento congénito ou adquirido do intervalo QTc | Congenital or acquired QTc prolongation |
Prolongamento do intervalo QTc congénito ou adquirido. | Congenital or acquired QTc prolongation |
Prolongamento do intervalo QTc congénito ou adquirido. | Congenital or acquired QTc prolongation. |
veículo adquirido fora das respectivas fronteiras nacionais. | So I should like to know if the inquiry has yielded any answers as yet. |
Sim, mas foi adquirido pela cadeia Midway. | Yes, but it was taken over by the Midway chain. Oh. |
Champanhe de teor alcoólico adquirido 8,5 vol | Juice of fruit or vegetables, unfermented, not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, Brix value 67 at 20 C, value of EUR 30 per 100 kg (excl. mixtures and juice of citrus fruit, passion fruit, mangoes, mangosteens, papaws (papayas), jackfruit, guavas, tamarinds, cashew apples, lychees, sapodillo plums, carambola or pitahaya, pineapples, tomatoes, grapes, apples and pears) Added sugar 30 |
Não devemos tomar como adquirido o progresso realizado. | We must not take for granted the progress that has been made. |
Prolongamento do intervalo QT documentado, congénito ou adquirido | Congenital or documented acquired QT prolongation |
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. | This medicine is available without prescription. |
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. | Read all of this leaflet carefully before you start using this medicine. |
prolongamento congénito ou adquirido diagnosticado do intervalo QT | congenital or documented acquired QT prolongation |
Prolongamento do intervalo QTc adquirido ou congénito documentado | Congenital or documented acquired QTc prolongation |
E, afinal, neste do mínio nada está adquirido. | Why is union law and the right to strike simply rejected as outside the competence of the Community ? |
Valor acrescentado total adquirido fora do EEE (5) | Total added value acquired outside the EEA (5) |
Valor acrescentado total adquirido fora do EEE (4) | Total added value acquired outside the EEA (4) |
De teor alcoólico adquirido superior a 0,5 vol | terpenic by products of the deterpenation of essential oils |
De teor alcoólico adquirido superior a 22 vol | Isoglucose syrups |
De teor alcoólico adquirido superior a 0,5 vol | Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances |
De teor alcoólico adquirido superior a 22 vol | Food preparations not elsewhere specified or included |
De teor alcoólico adquirido superior a 18 vol | Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured |
De teor alcoólico adquirido superior a 0,5 vol | Colouring matter of vegetable origin and preparations based thereon |
Pesquisas relacionadas : Conhecimento Adquirido - Adquirido Anteriormente - é Adquirido - Foi Adquirido - Goodwill Adquirido - Sendo Adquirido - Foi Adquirido - Terá Adquirido - Inicialmente Adquirido - Teria Adquirido - Tenha Adquirido - Negócio Adquirido - Distúrbio Adquirido - Software Adquirido