Translation of "advérbio" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Advérbio - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Advérbio
Adverb
Isto é um advérbio.
This is an adverb.
Um advérbio é uma palavra que modifica um verbo, um adjetivo e às vezes outro advérbio.
An adverb is a word which modifies a verb, an adjective and sometimes another adverb.
Pergunta a ti próprio Preciso mesmo deste advérbio?
Ask yourself do I really need that adverb?
Neste emprego, o substantivo equivale a um advérbio de modo.
A noun is a noun is a noun or is it?
Tom não sabe a diferença entre um adjetivo e um advérbio.
Tom doesn't know the difference between an adjective and an adverb.
Não há nenhum verbo para a compaixão, Mas há um advérbio para compaixão.
There is no verb for compassion, but you have an adverb for compassion.
Não há verbo para a compaixão, mas você tem um advérbio para a compaixão.
There is no verb for compassion, but you have an adverb for compassion.
Limitar as opções de tipos de palavras do utilizador? 0 Tudo, Verbo, Nome, Adjectivo, Advérbio
Limit the user's word type choices? 0 Any, Verb, Noun, Adjective, Adverb
Locução Adverbial Locução adverbial é a reunião de duas ou mais palavras com valor de advérbio.
When the function of an adverb is performed by an expression consisting of more than one word, it is called an adverbial phrase or adverbial clause, or simply an adverbial.
Em inglês há oito partes principais da fala substantivo, verbo, adjetivo, advérbio, pronome, preposição, conjunção e, por fim, interjeição.
In English there are eight main parts of speech noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
Sua função gramatical pode ser comparada com a do advérbio em relação aos verbos, aos adjetivos e a outros advérbios.
In some languages, the words that serve the semantic function of adjectives may be categorized together with some other class, such as nouns or verbs.
São usados depois da palavra que modificam, que pode ser um substantivo, um verbo, ou mesmo outro adjetivo ou advérbio.
They follow the word they modify, which may be a noun, verb, or another adjective or adverb.
Mas se as palavras e as ações não condizem, um advérbio pode dar jeito. 'A bolsa ou a vida' disse ela, amorosamente .
But if the words and the actions don't match, an adverb can be helpful. 'Your money or your life,' she said lovingly.
No entanto, há casos em que um termo de outra classe gramatical é utilizado, podendo este termo ser um verbo, um adjetivo ou advérbio.
Names can identify a class or category of things, or a single thing, either uniquely, or within a given context.
Nas gramáticas, o particípio é uma forma nominal de um verbo que tem várias funções, podendo funcionar como um substantivo, adjetivo, advérbio e também pode ser utilizada na construção de frases compostas.
A participle is a form of a verb that is used in a sentence to modify a noun, noun phrase, verb or verb phrase, and thus plays a role similar to that of an adjective or adverb.
Em textos multilingues encontrados em sítios hititas, as passagens escritas na língua hitita são precedidas pelo advérbio nesili (ou nasili , nisili ), na de Nesa (Kanes) , uma importante cidade antes da ascensão do Império.
In multi lingual texts found in Hittite locations, passages written in the Hittite language are preceded by the adverb (or nasili , nisili ), in the of Neša (Kaneš) , an important city before the rise of the Empire.
Temos perante nós, pois, um documento equilibrado, no qual identificamos o que não nos agrada e o que queremos ver modificado no futuro, porque os acordos, e o Tratado de Nice é um acordo, não duram sempre sempre não passa de um advérbio de tempo e são passíveis de reformas.
We are, therefore, talking about a balanced document, in which we explain what we do not like and what we want to see modified in the future, because agreements, and the Treaty of Nice is an agreement, do not last forever forever is no more than an adverb of time and are liable to be reformed.
Afirmar que só uma solução diplomática pode resolver definitiva mente o advérbio é particularmente presunçoso , que só uma solução diplomática pode resolver definitivamente a crise pode ser interpretado como uma vontade, ou melhor, como uma ausência de vontade da Europa que afastaria, a priori, a possibilidade de uma intervenção militar e que oficializaria a lógica do desgaste psicológico.
An affirmation that only a diplomatic solution can finally settle forgive me, I find the adverb 'finally' a bit rich that only a diplomatic solution can finally settle the crisis is open to interpretation as an expression of Europe's will or lack of will, as a statement that Europe is not prepared to consider military intervention under any circumstances and is giving official sanction to a drawn out waiting game.

 

Pesquisas relacionadas : Advérbio De Tempo - Advérbio De Modo