Translation of "agindo assim" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Agindo - tradução : Assim - tradução :
So

Assim - tradução : Agindo assim - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Assim, haverá a força da gravidade agindo para baixo neles
So there will be the force of gravity acting down on them
Assim vos falei, mas não ouvistes antes fostes rebeldes ordem do Senhor e, agindo presunçosamente, subistes montanha.
So I spoke to you, and you didn't listen but you rebelled against the commandment of Yahweh, and were presumptuous, and went up into the hill country.
Assim vos falei, mas não ouvistes antes fostes rebeldes ordem do Senhor e, agindo presunçosamente, subistes montanha.
So I spake unto you and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill.
, agindo na qualidade de .....
, acting as .....
Mary estava agindo irracionalmente.
Mary was acting irrationally.
Como estou agindo agora...
How I'm acting now...
Só se faz mudanças agindo.
You only make it by doing it.
Estás agindo como uma criança.
You're acting like a child.
Tom está agindo feito louco.
Tom is acting nuts.
A Mary estava agindo irracionalmente.
Mary was acting irrationally.
Eu estava agindo ao mar.
I was acting overboard.
Estamos agindo por conta deste medo.
And we're acting out of that fear.
Você está agindo como um idiota.
You're acting like an idiot.
Tu estás agindo como um idiota.
You're acting like an idiot.
Tom estava agindo de modo estranho.
Tom was acting strange.
Tom está agindo feito um idiota.
Tom is acting like an idiot.
Tom está agindo por conta própria.
Tom is acting on his own.
Ele está agindo de maneira estranha.
He's behaving weirdly.
Fadil não estava agindo como culpado.
Fadil wasn't acting like a guilty man.
Por que você está agindo estranho?
Why are you acting weird?
Você está agindo como uma criança.
You're acting like a child.
A UE ou estados membros agindo em seu nome deverão assim considerar seguir o exemplo dado pelos próprios EUA em 1980.
The EU or member states acting on its behalf should thus consider following the example set by the US itself in 1980.
Então a única força eu tenho agindo sobre a rocha agora é a força da gravidade, agindo para baixo.
So the only force I have acting on the rock right now is the force of gravity, acting downward.
A perna está agindo como um pé.
The leg is acting as a foot.
O homem estava agindo de forma estranha.
The man was acting strangely.
Tom estava agindo como uma criança mimada.
Tom was behaving like a spoiled child.
Você está agindo como uma criança mimada.
You're acting like a spoiled child.
Só temos forças agindo nessa direção vertical.
We only have forces acting in this vertical direction.
Sempre agindo de acordo com as regras.
We are always pretending, playing a role!
Você está agindo estranho nesse projeto, sabe.
You're acting strange on this project, you know.
E essencialmente estarão agindo contra o movimento
And they will essentially be working against the movement
Não conseguiremos resolver problemas agindo desta maneira.
We are not going to solve the problems if this is the way we go on.
Agindo assim espero que esteja mos a assumir uma posição que seja de real valor para este povo há tanto tempo sofredor.
In doing this I hope that we shall be taking a stand which will be of real value to this long suffering people.
Esses populares estúpidos estão agindo fora da lei.
The grassroots goons are acting outside the law.
Tom está agindo como se nada tivesse acontecido.
Tom is acting as if nothing's happened.
Este é o meu Monstro do Queijo agindo.
That's my Cheese Monster talking.
Agindo contra a direção do movimento do gelo
Acting against the direction of the movement of the ice
estou agindo como uma velha e rabugenta esposa!
I act like a nagging old wife!
Existe muito em jogo para continuar agindo como estamos.
The stakes are just too high to continue the way we are going.
Ela retribui o meu afecto agindo como uma tonta.
She's repaying my affections by behaving like a fishwife.
Não andar por aí, agindo como uma criança rabugenta.
Not go around acting like a crabby kid.
A birra tornar se á naquilo a que os psicólogos infantis chamam um comportamento funcional, já que a criança aprende que consegue atenção parental agindo assim.
The tantrum will become what childhood psychologists call a functional behavior, since the child has learned that he can get parental attention out of it.
Está agindo, de novo, como um pé distribuído. Muito eficiente.
It's acting, again, as a distributed foot very effective.
M2 d ) Entidades gestoras de sistemas periféricos agindo nessa qualidade
M2 ( d ) entities managing ancillary systems and acting in that capacity
Acho que Tom está agindo de maneira um pouco suspeita.
I think Tom is acting a little suspicious.

 

Pesquisas relacionadas : Agindo Sozinho - Agindo Internacionalmente - Agindo Papel - Dean Agindo - Agindo Individualmente - Agindo Com - Agindo Através - Posição Agindo - Escola Agindo - Ponto Agindo - Partes Agindo - Classe Agindo - Editor Agindo