Translation of "ainda mais brilhante" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Brilhante - tradução : Brilhante - tradução : Mais - tradução : Brilhante - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Brilhante - tradução : Ainda - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Ainda - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mais alguma ideia brilhante, Binelli?
Any more brilliant ideas, Binelli?
Lattes foi considerado o mais brilhante destes e foi descoberto, ainda muito jovem, como um pesquisador de campo.
Lattes was considered the most brilliant of those and was noted at a very young age as a bold researcher.
Sua estrela mais brilhante é Arcturus.
It has a mass of and a radius of .
Vês aquela mais brilhante, no centro?
You see that bright star in the centre?
Ele encontrou uma estrela mais brilhante.
He's found some more stardust.
Ele ofereceulhe outra chave mais brilhante?
Did he offer you another brighter key?
O Sol é a estrela mais brilhante.
The sun is the brightest star.
O Sol é a estrela mais brilhante.
The sun is the most brilliant star.
Ele foi o mais brilhante em mais de 40 anos.
It was the brightest in over 40 years.
Mas serei a pessoa mais brilhante, mais importante da corte.
But at least, I'll be the brightest, highest figure in this court.
O componente mais brilhante, que é a terceira estrela mais brilhante na constelação de Cygnus, é na realidade uma binária próxima.
The brightest member, which is the third brightest star in the constellation Cygnus, is actually a close binary itself.
Ninguém teve a idéia brilhante de chamar sua droga de Havidol ainda.
Nobody's had the brilliant idea of calling their drug Havidol quite yet.
Voltei, três ou quatro horas depois, seria ainda está vivo e brilhante.
I returned, three or four hours afterward, it would be still alive and glowing.
Mas o futuro na verdade é mais brilhante.
But the future is actually even brighter.
Tom é o estudante mais brilhante da turma.
Tom is the brightest student in the class.
A estrela mais brilhante dessa constelação é Altair.
Altair has a magnitude of 0.76.
Enquanto isso, tinha se tornado muito mais brilhante.
Meanwhile it had become much brighter.
Hmm, só um branco brilhante... mas mais nada.
They're a bit bloodshot, that's all.
Era o ouro mais brilhante que já vira
I thought it was the brightest gold I'd ever seen.
Ainda em Columbia ele conheceu um outro brilhante estudante chamado Victor Von Doom.
Also while at Columbia, he met a brilliant fellow student, Victor Von Doom.
Ainda ninguém teve a brilhante ideia de chamar o seu medicamento de Habidol.
Nobody's had the brilliant idea of calling their drug Havidol quite yet.
O sol é mais brilhante do que a lua.
The sun is brighter than the moon.
Sirius é a estrela mais brilhante no céu noturno.
Sirius is the brightest star in the night sky.
Evelyn é a estrela mais brilhante dessa constelação familiar.
For the last fortnight I have been nearly insane ...
magnitude da estrela mais brilhante escondida quando se gira
magnitude of brightest star hidden while slewing
Deixem me faze lo numa cor ligeiramente mais brilhante.
Let me do it in a slightly brighter color.
É a estrela mais brilhante de todo o céu.
The brightest star in all the heavens.
Pergunto sempre ao espelho Quem é a mais brilhante? .
Every day I ask the mirror Who is the most brilliant of them all?
Alpha Aurigae, também denominada Capella ou 13 Aurigae, é a estrela mais brilhante da constelação de Auriga e a sexta mais brilhante do céu.
Capella is the brightest star in the constellation Auriga, the sixth brightest in the night sky and the third brightest in the northern celestial hemisphere, after Arcturus and Vega.
Em sistemas com brilhos diferentes, a estrela mais fraca é mais azulada se a estrela mais brilhante for uma gigante, e mais avermelhada se a estrela mais brilhante estiver na sequência principal.
In systems where the brightnesses are different, the fainter star is bluer if the brighter star is a giant star, and redder if the brighter star belongs to the main sequence.
A relva mais verde, os pássaros a cantar e o sol mais brilhante.
The greenest grass and the singingest birds and the shiningest sun.
Quando você lê, o abajur na mesa fica mais brilhante.
When you read, the desk lamp would get brighter.
Enquanto lá estava encontrei o programa mais brilhante da ONU.
And while I was there, I came across what I think is the most brilliant of their programs.
Leslie Orgel ainda é um biologo molecular, um cara brilhante, e a Segunda Regra de Orgel é A evolução é mais esperta que você.
Leslie Orgel is still a molecular biologist, brilliant guy, and Orgel's Second Rule is Evolution is cleverer than you are.
Brilhante!
Brilliant!
Brilhante.
AG
Brilhante!
Terrific!
Brilhante!
Brilliant. Jolly well done.
Brilhante
Beaming
brilhante.
Oh, brilliant.
A mais brilhante destas galáxias, NGC 5866, é uma galáxia lenticular de magnitude 10, suficiente brilhante para os instrumentos dos dois franceses.
NGC 5866 NGC 5866 (one of two galaxies commonly called the Spindle Galaxy ) is a lenticular galaxy in the Draco constellation.
Em 1851 Lassell descobriu Ariel, o satélite mais brilhante de Urano.
In 1851 he discovered Ariel and Umbriel, two moons of Uranus.
Sempre que tirar a espuma, a geleia vai ficar mais brilhante.
Whenever you get the foam out, you'll have a more shiny jam.
O mais desejável é o brilhante, duro, negro carvão de antracito.
The most desirable is shiny, hard, black, anthracite coal.
E não houve luz mais brilhante que a de Eve Harrington,
And no brighter light has ever dazzled the eye than Eve Harrington.

 

Pesquisas relacionadas : Mais Brilhante - Mais Brilhante - Mais Brilhante - Mais Brilhante - Mais Brilhante - Mais Brilhante - Imagem Mais Brilhante - Mais Brilhante Olhar - Imagem Mais Brilhante - Mundo Mais Brilhante - Cor Mais Brilhante - Pele Mais Brilhante - Nota Mais Brilhante - Mais Brilhante Sorriso