Translation of "alguma boa noticia" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Notícia - tradução : Notícia - tradução : Notícia - tradução : Notícia - tradução : Notícia - tradução : Alguma boa noticia - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Isso é uma boa noticia.
Well, that's a ray of sunshine.
Srta. Ruth, lhe daréi uma boa noticia.
Well, Miss Ruth, I got some good news for you.
Eh esta a boa noticia que eles nos dao no final.
That's the good news N that they are giving us at the end.
Finalmente, é aceitável que o orador esta é a boa noticia finja capacidade intelectual.
And finally, it's okay for the speaker that's the good news to fake intellectual capacity.
Noticia!
Flash!
E a boa noticia é que GitHub generosamente se ofereçeu para patrocinar o curso também.
The GitHub vouchers are primarily for the benefit of the people who are not full time students this way they can get a 90 day free trial of the micro account. amp gt We'll use just to comes up is after the homework assignments are, finally do the last drop dead deadline.
Alguma boa aposta?
Figure any good bets?
E... A mah noticia?
And then ... NWhat's the bad news?
Serei cuidadoso na noticia.
I'll break it gently.
E a boa noticia é que pode haver uma solução fácil pra isso, e é usarmos mais os nossos olhos.
And the good news is there might be an easy solution to that, and that's using our eyes more.
Tem alguma preferência? Boa escolha.
Do you have a preference? Good choice.
Você tem alguma boa notícia?
Do you have any good news?
Você encontrou alguma solução boa?
Have you found any good solution?
Eles têm alguma boa notícia?
Do they have any good news?
Boa noite, passase alguma coisa?
Good evening. Is anything the matter?
Quer ouvir alguma coisa boa?
Want to hear something good?
E toda sobre a noticia.
It's all over the news.
Quer saber? Eles tentar nos dar a boa noticia, tipo as noticias que nos dao nao sao obscuras falsificaçoes, boas noticias
You know what? NThey try to give us the good news, like all the news you are giving us are this Nobscure, falsifications, good news
Tom tem alguma notícia muito boa.
Tom has some very good news.
alguma boa razão para isso?
Was there a good reason for it?
Izzy, colocaste hoje alguma boa questão?
Izzy, did you ask a good question today?
Alguma coisa boa est? escondido neste.
Something good is hidden in this.
Espero ter alguma coisa boa, pronta.
Hope I got someone good dialed in.
Conhece alguma forma boa de morrer?
Know any good ways? I'd better tell Lois.
Que tal alguma boa comida italiana?
How about some good Italian food?
Temos uma noticia de ultima hora.
We have a breaking news story.
Voce é sempre uma má noticia.
Ah, you're always bad news to me.
Dános a noticia de sua vitória.
Now, give us the full news of your victory.
Eu queria que alguma coisa boa acontecesse.
I wish something nice would happen.
Ela ficará boa, mal coma alguma coisa.
She'll be all right when she's had something to eat.
Se for alguma coisa boa, divido contigo.
Anything good, I'll split it with you.
Depois digote se alguma delas é boa.
I'll tell you if they're ever any good.
É o que noticia a Rádio Index.
This was reported on Radio Index.
Esta e uma velha noticia para mim.
That's old news to me.
Ei, voce e aquele reporter da noticia.
Hey, you're that reporter from the news.
Me importava em ser boa em alguma coisa.
I cared about being good at something.
E acredito que esta seja uma otima noticia.
And I think that can be some really good news.
Isto recorda me uma noticia que vi recentemente
It brings to mind a headline I saw recently
Desculpem a intromissão. Ando a espalhar a noticia.
Pardon me for marching in, but I'm spreading the tidings.
Eu me importava em ser boa em alguma coisa.
I cared about being good at something.
Dámo. Se não for para alguma coisa boa, restituímo.
If it be not for some purpose of import, give't me again.
Mas a noticia ruim vai surgir em algum lugar.
But there's gonna be bad news somewhere.
Ei, Bascom? ele talvez possa nos indicar alguma terra boa.
Say, Bascom, he maybe could tell us of a likely stretch of country.
Alguma vez me viste com o tipo de boa cozinheira?
You ever seen me with a type who's a good cook?
Mas a má noticia é que Lizzi Borden também é seu primo.
But the bad news is that your cousin is also Lizzie Borden.

 

Pesquisas relacionadas : Alguma Boa Vontade - Alguma Coisa Alguma Coisa - Boa - Boa - Alguma Pesquisa - Alguma Razão - Alguma Ideia - Alguma Experiência - Alguma Dúvida - Alguma Explicação - Alguma Orientação - Alguma Incerteza - Alguma Ajuda - Alguma Entrada