Translation of "alguma boa vontade" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
comissário, há boa vontade! | Finally, an all important point on the detail. |
Dormiria de boa vontade. | Sure. I'll tell your missus about ya. |
Paz e boa vontade. | Peace and good will. |
Boa vontade, pois sim. | Good will, my fat aunt's foot. |
Oh, de boa vontade. | Oh, I'd be glad to. |
Não há boa vontade nisto. | There is no good faith in this. |
Fazêmo lo de boa vontade | Our party can be pleased that the resolution spells out a number of demands, accepts the results of the inves |
A boa vontade está lá. | The goodwill is there. |
Deixemnos trabalhar de boa vontade. | Let us choose to do our duty willingly. |
Alguma boa aposta? | Figure any good bets? |
Ele me socorreu de boa vontade. | He's helped me willingly. |
De boa vontade concor daria com ela. | PRESIDENT. I see no point in continuing this debate. |
Assim, dou lha de boa vontade. | I am happy to comply. |
Vendem se isso de boa vontade, sim. | Oh, they gladly sell you that, yes. |
Felizmente, ainda existem pessoas de boa vontade! | Happily, there are more generous spirits abroad! |
Fá lo ei de boa vontade, Senhora Deputada Napoletano. | I shall be happy to do so, Mrs Napoletano. |
Tomamos de boa vontade nota dessa declaração. | We shall of course take note of what you have said. |
Os fundos são oferecidos de boa vontade. | The money is willingly being offered. |
A boa vontade europeia já não chega. | Good will on the part of Europe is no longer enough. |
Perderemos a boa vontade de nossos deuses. | We ll lose the goodwill of the gods we know. |
Porquê? Como um gesto de boa vontade. | As a friendly gesture. |
Quem trabalhar hoje contribui de boa vontade. | The boys at work today will be chipping in gladly. |
Tem alguma preferência? Boa escolha. | Do you have a preference? Good choice. |
Você tem alguma boa notícia? | Do you have any good news? |
Você encontrou alguma solução boa? | Have you found any good solution? |
Eles têm alguma boa notícia? | Do they have any good news? |
Boa noite, passase alguma coisa? | Good evening. Is anything the matter? |
Quer ouvir alguma coisa boa? | Want to hear something good? |
Estou com vontade de comer alguma coisa. | I feel like eating something. |
Estou com vontade de alguma coisa doce. | I'm in the mood for something sweet. |
Não obstante, parece haver ainda alguma boa vontade, como resulta, entre outras coisas, da proposta de libertar alguns presos de ambos os lados. | Despite this, there still seems to be goodwill, as is evident, among other things, from the proposal to release a number prisoners from each side. |
E a boa vontade do mercado é espantosa. | And the goodwill of the marketplace is astonishing. |
Homens de boa vontade abriram a primeira porta. | We Europeans should learn a lot from this process. |
Tomo de boa vontade nota da sua observação. | I will, of course, take note of your comment. |
Tomo de boa vontade nota da sua declaração. | I shall, of course, take note of what you have said. |
Nada como a amizade e a boa vontade. | Nothing like friendship and goodwill. |
Viemos visitarvos em paz e com boa vontade. | We have come to visit you in peace, and with goodwill. |
O vosso poder depende da boa vontade deles. | Your power depends on their goodwill. |
A Grécia fez muitos gestos de boa vontade e de boa vizinhança, muitos mesmo. | Greece has made a great many gestures of good will and good neighbourliness, a great many. |
Acho que eles podem ser resolvidos com alguma boa vontade e flexibilidade, mas não na base do alargamento do estatuto do Objectivo n2 1. | It would increase the powers rather than widen the representative aspect of the advisory committee, and therefore we are not able to accept these amendments which move in that direction. |
Tom tem alguma notícia muito boa. | Tom has some very good news. |
Há alguma boa razão para isso? | Was there a good reason for it? |
Izzy, colocaste hoje alguma boa questão? | Izzy, did you ask a good question today? |
Alguma coisa boa est? escondido neste. | Something good is hidden in this. |
Espero ter alguma coisa boa, pronta. | Hope I got someone good dialed in. |
Pesquisas relacionadas : Boa Vontade - Boa Vontade - Boa Vontade - Mostrar Boa Vontade - Que Boa Vontade - Nossa Boa Vontade - Mostrando Boa Vontade - A Boa Vontade - Sua Boa Vontade - Demonstrar Boa Vontade - Boa Vontade Para - Criar Boa Vontade - De Boa Vontade - De Boa Vontade