Translation of "alterou" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
A classificação alterou | Rating changed |
Alguém a alterou. | Somebody changed it. |
Porque a alterou? | Why have you changed it? |
E alterou a Terra. | And it has altered the Earth. |
Até alterou a silhueta. | It changed her shape. |
É um hábito que alterou. | That's one habit you've changed. |
Mas a ordem mundial alterou se. | But the world order has changed. |
Portanto, neste aspecto, nada se alterou. | We do not want to refer this matter to the Court again. |
Hoje, o quadro alterou se profundamente. | The picture today has changed dramatically. |
Parece que alguém alterou o Livro. | Someone seems to have messed up your book. |
O seu conteúdo não se alterou. | The contents remained unchanged, however. |
não alterou os efeitos do DMPA na | Viramune co administration did not alter the ovulation suppression effects of DMPA. |
Por que alterou a tradução da Bíblia? | Why has it altered the translation of the Bible? |
não alterou os efeitos do ADMP na | not alter the ovulation suppression |
A situação alterou se substancialmente desde então. | We of the Socialist Group therefore felt our views were confirmed when, in February, the Commission presented a discussion paper containing a crystal clear analysis of the muddled situation in the European agricultural market. |
A situação não se alterou em 1984. | The Commission does not seem to have realized this. |
Porém, a situação agora alterou se sensivelmente. | The agency really needs a location very quickly. |
O Parlamento alterou o texto do acordo. | Parliament has amended the contractual text. |
A Comissão não alterou a sua posição. | The Commission has not changed its position. |
Em Espanha, a situação não se alterou. | In Spain the situation has not changed. |
Desde então , o enquadramento económico alterou se substancialmente . | Since then , the economic environment has changed substantially . |
O que se alterou, contudo, foi o contexto. | What has changed, however, is the context. |
O homem alterou profundamente os ecossistemas da Terra. | Humans have fundamentally altered Earth s ecosystems. |
Tom alterou o seu endereço de e mail. | Tom changed his email address. |
Tom alterou o endereço de e mail dele. | Tom changed his email address. |
Dolutegravir não alterou a concentração plasmática de daclatasvir. | Dolutegravir did not change daclatasvir plasma concentration. |
A vareniclina não alterou a farmacocinética da varfarina. | Varenicline did not alter the pharmacokinetics of warfarin. |
Para os cidadãos, a situação mal se alterou. | The citizen gets a raw deal. |
Hoje em dia a situação alterou se completamente. | PRESIDENT. Your statement is noted. |
Infelizmente, até agora nada se alterou nesta matéria. | Unfortunately, none of this has changed yet. |
, alterou o seu nome para KROSS S.A., Ul. | , changed its name into KROSS S.A., Ul. |
O derrame de petróleo no Golfo alterou tudo isso. | The Gulf oil spill changed all of that. |
A morte do esposo alterou lhe completamente a vida. | The death of her husband changed her life completely. |
A hemodiálise não alterou significativamente a depuração da enfuvirtida. | Hemodialysis did not significantly alter enfuvirtide clearance. |
Pode me dizer o que alterou na sua alimentação? | Can you tell me how you've changed how you eat? |
A hemodiálise não alterou significativamente a depuração da enfuvirtida. | Haemodialysis did not significantly alter enfuvirtide clearance. |
Nada se alterou em relação aos países da AECL. | So we have to choose. |
Alterou se ainda um segundo elemento no Trata do. | It is my belief, however, that the Maastricht Treaty is one of the most progressive steps which the governments and the people of the Twelve can take towards European union. |
Em 1998, a CWP alterou o seu método contabilístico. | CWP changed its accounting method in 1998. |
A adesão à Comunidade em nada alterou a situação. | Membership of the Community has not altered the previous situation. |
No início de 2005 , este cenário basicamente não se alterou . | In early 2005 this picture did not fundamentally change . |
Alterou se o formato das bases de dados sem salvaguarda. | Changed format of no backup databases. |
Construímos esta simples infraestrutura que alterou a sua história evolutiva. | We built this single piece of infrastructure that's changed their evolutionary history. |
A situação dos direitos humanos na Síria não se alterou. | The human rights situation in Syria has not changed. |
Senhora Deputada Schierhuber, a Comissão não alterou a sua posição. | Mrs Schierhuber, the Commission has not changed its opinion. |
Pesquisas relacionadas : Não Alterou - Não Alterou - Que Alterou - Alterou-se Ligeiramente - Alterou A Lei - Alterou A Sequência - Alterou O Curso - Praticamente Não Se Alterou