Translation of "alusivo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Alusivo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Algo muito básico, levemente alusivo aos sinais dos parques públicos.
Very basic stuff, slightly suggestive of public park signage.
Deste episódio resultou o poema herói cómico O X, ou a incógnita , que Garrett escreve, sem concluir, alusivo ao capitão general (aparecido em edição póstuma em 1985).
This episode resulted in a heroic comical poem O X, ou a incógnita , written by Almeida Garrett and concluded allusively the captain general (it was edited posthumously in 1985).
Seu nome é alusivo ao teólogo do século XIII Roberto de Sorbon, fundador do Colégio de Sorbonne em 1297, que à época era dedicado ao ensino de teologia.
Collège de Sorbonne The name is derived from the Collège de Sorbonne, founded in 1257 by Robert de Sorbon as one of the first significant colleges of the medieval University of Paris.
No mesmo ano, em 9 e 10 de Janeiro de 1986, um colóquio alusivo ao mesmo tema Juventude contra o racismo foi organizado pela Coordenação dos Verdes Europeus do Parlamento Europeu.
In that sameyear,ong 10January 1986, a colloquywiththesametheme, sametheme,
O nome grisões é alusivo à origem do cantão, baseada nas três alianças locais (as Três Ligas ou Ligues Grisonnes ) a Liga da Casa de Deus, a Liga das Dez Jurisdições e a Liga Cinza.
The name Graubünden translates as the Grey Leagues, referring to the canton's origin in three local alliances, the League of God's House, the Grey League, and the League of Ten Jurisdictions.
No entanto, associo me evidentemente às críticas da senhora deputada Stauner temos a impressão que aliás é justamente confirmada pelo parágrafo alusivo do relatório Blak de que a Comissão continua a praticar um jogo infantil das escondidas relativamente ao Parlamento Europeu.
However, I naturally endorse the criticism voiced by Mrs Stauner we have the impression and this is reflected in the relevant paragraph of the Blak report that the Commission is still playing its childish game of hide and seek with the European Parliament.
A bandeira brasileira tem um fundo verde (alusivo à floresta tropical) com um losango amarelo (representativo do ouro e da riqueza do país em recursos minerais), em cujo centro um disco azul estrelado simboliza a abóbada celeste da região, com o número de estrelas correspondendo ao dos estados da federação. Na faixa central está inscrita uma divisa do país.
The Brazilian flag has a green background (alluding to the rainforest) with a yellow diamond (representative of gold and the country's wealth in mineral resources) in whose center a starry blue disc symbolizes the sky of the region, with the number of stars corresponding to the states of the federation. In the central belt is inscribed a motto of the country.
Segunda questão e saúdo agora o senhor deputado Graefe zu Baringdorf com o seu laço, que é talvez alusivo ao facto de ter agora trevo poderíamos também considerar alfafa, naturalmente, o efeito é o mesmo porque não incluirmos as leguminosas, de que necessitamos urgentemente nessas superfícies, em substituição das farinhas animais, e porque é que tudo isso tem de ser unicamente biológico?
And I would like to welcome Mr Graefe zu Baringdorf with his bow tie, maybe that is a reference to the fact that he now has clover grass, but we could also use Lucerne grass, that is just as good. Can you tell me why we do not use pulses, which we urgently need as a substitute for animal meal in these areas, and why does everything necessarily have to be organic?