Translation of "ambivalência" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Ambivalência - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Como lidar com a ambivalência da política de Moscovo?
How to deal with the ambivalence of Moscow's policy?
As conclusões de Tim Harris, em seu livro de 2006, resumem a ambivalência dos estudiosos modernos com Jaime Steven Pincus confrontou essa ambivalência acadêmica em 2009.
Tim Harris's conclusions from his 2006 book summarised the ambivalence of modern scholarship towards James II In 2009, Steven Pincus confronted that scholarly ambivalence in 1688 The First Modern Revolution.
Estamos numa situação de grande ambivalência para a qual, muito provavelmente, não encontraremos uma solução nos próximos tempos.
We are in a bipartite situation and we are hardly going to find a solution to it right away.
Anne também escreveu frequentemente sobre seu difícil relacionamento com a mãe e de sua ambivalência em relação a ela.
Frank frequently wrote of her difficult relationship with her mother, and of her ambivalence towards her.
Essa ambivalência manifesta se através de uma abertura ao mundo exterior, aliada a um crescente hermetismo a nível interno.
This ambivalence is manifesting itself in openness to the outside world and growing uncommunicativeness at home.
De um ponto de vista sociológico, tanto os trabalhos de Horkheimer quanto os de Adorno contêm uma certa ambivalência acerca da última fonte ou fundação da dominação social, uma ambivalência que deu origem ao pessimismo da nova teoria crítica sobre a possibilidade da emancipação e liberdade humanas.
From a sociological point of view, both Horkheimer's and Adorno's works contain a certain ambivalence concerning the ultimate source or foundation of social domination, an ambivalence which gave rise to the pessimism of the new critical theory over the possibility of human emancipation and freedom.
Esta ambivalência pode ser explicada pela preocupação Ocidental e Árabe com a fraqueza e opacidade da liderança política da oposição Síria.
This ambivalence can largely be explained by Western and Arab concern with the weakness and opacity of the Syrian opposition s political leadership.
As críticas a Estados membros que revelaram alguma ambivalência relativamente à convenção e que se opuseram à concessão de mais fundos.
Africa must change its economic policies, simultaneously develop ing its agriculture which also involves combating desertification and improving its politico economic structures.
Entratanto a ambivalência do regime em relação à tecnologia nos dá uma pista de uma imensa incoerência ideológica que não é sustentável no mundo contemporâneo.
However, the regime's mixed ambivalence towards technology hints at a greater ideological incoherence that is not sustainable in the contemporary world.
Esta ambivalência tem a sua réplica a nível administrativo, onde o envolvimento simultâneo e por vezes contraditório dos siste mas terapêutico e judicial dá origem a problemas frequentes.
This ambivalence is replicated at admin istrative level where the sometimes conflicting involvements of therapeutic and judicial systems often lead to problems.
Perversos, assim, se sentem desconfortáveis quanto à ambivalência apresentada pela autoridade (e autonomia) de um chefe, parceiro, juiz, policial, professor, pai, ou de qualquer outro papel social normativo.
In his wake, others would stress how 'there is always, in any perverse act, an aspect of rape, in the sense that the Other must find himself drawn into the experience despite himself ... a loss or abandonment of subjectivity.
Homofobia institucionalizada Religião Várias religiões do mundo contêm ensinamentos anti homossexuais, enquanto outras têm diferentes graus de neutralidade, ambivalência ou incorporam ensinamentos sobre os homossexuais como um terceiro gênero.
Institutionalized homophobia Religious attitudes Many world religions contain anti homosexual teachings, while other religions have varying degrees of ambivalence, neutrality, or incorporate teachings regarding homosexuals as third gender.
Mas falando dos meios necessários e do problema da competência, deve se constatar uma ambivalência, diria uma esquizofrenia das instituições comunitárias e, por vezes, mesmo, dentro de uma instituição.
I shall not dwell here on the problem of Community responsibilities.
Logo, se ela está ligada ao fundo dos problemas, de que serve esta ambivalência de uma lista de questões a respeito das quais se discutiria apenas a subsidiariedade e já não o fundo?
That to our mind is the great advantage of the third reading, we are preparing for it and shall put it to the vote this afternoon.
Quero mostrar vos o resto desta fotografia, porque esta fotografia é uma analogia ao que fazemos à palavra compaixão na nossa cultura limpámo la e diminuimos lhe a sua profundidade e a sua ambivalência na vida, que é confusa.
I want to show you the rest of this photograph, because this photograph is analogous to what we do to the word compassion in our culture we clean it up and we diminish its depths and its grounding in life, which is messy.
O recém adquirido gosto da América por delegar responsabilidades militares a outros não é o resultado de uma sequência de eventos, mas o produto de um processo de longo prazo fomentado pela simultânea ambivalência da América em relação ao mundo e o compromisso activo que com ele mantém.
America s newfound taste for delegating military responsibilities to others is not the result of a series of events, but the product of a long term process driven by America s simultaneous ambivalence toward the world and active engagement with it.
Esta ambivalência foi enraizada, por claro, nas circunstâncias históricas nas quais o trabalho originalmente foi produzido, em particular a ascensão do Nacional Socialismo, stalinismo, capitalismo de estado e cultura de massa como inteiramente novas formas de dominação social que poderiam não ser adequadamente explicadas com base na tradicional sociologia marxista.Ver também Dubiel, Helmut.
This ambivalence was rooted, of course, in the historical circumstances in which the work was originally produced, in particular, the rise of National Socialism, state capitalism, and mass culture as entirely new forms of social domination that could not be adequately explained within the terms of traditional Marxist sociology.See also Dubiel, Helmut.
A sua última obra, Entre os Atos (1933), resume e amplia as preocupações principais de Woolf a transformação da vida através da arte, a ambivalência sexual e a reflexão sobre temas referentes à passagem do tempo e da vida, apresentados simultaneamente como corrosão e rejuvenescimento tudo situado em uma narrativa altamente imaginativa e simbólica que abrange quase toda a história da Inglaterra.
Her last work, Between the Acts (1941), sums up and magnifies Woolf's chief preoccupations the transformation of life through art, sexual ambivalence, and meditation on the themes of flux of time and life, presented simultaneously as corrosion and rejuvenation all set in a highly imaginative and symbolic narrative encompassing almost all of English history.

 

Pesquisas relacionadas : Ambivalência Sobre - Ambivalência Em Relação