Translation of "apoio incansável" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Apoio - tradução : Incansável - tradução : Incansável - tradução : Incansável - tradução : Apoio incansável - tradução : Apoio incansável - tradução : Apoio incansável - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alerta, incansável, implacável.
Vigilant, tireless, implacable.
Alguns críticos literários têm argumentado que ele codificou muitas referências a seu apoio incansável à Boa Velha Causa .
Some literary critics have argued that Milton encoded many references to his unyielding support for the Good Old Cause .
Este meu relógio é incansável.
This watch of mine never stops.
Meu avô é um trabalhador incansável.
My grandfather is a tireless worker.
O coração bate de maneira rítmica, incansável, fiel.
Well, the heart beats, rhythmically, tirelessly, faithfully.
Atualmente, a America é um estado incansável de trauma.
Right now, America is in an unremitting state of trauma.
Era uma vez um submarino nuclear inglês chamado Incansável.
Once upon a time there was a British nuclear submarine called the Tireless.
O Larry era incansável, o seu entusiasmo não tinha limites.
Larry, in particular, was tireless, and his enthusiasm was boundless.
Sem a incansável sombra de traição, sempre à espera dos menos prevenidos.
No eternal treachery, waiting for the unknown.
Gus Kretzer, o incansável servidor público que nunca se pouca a esforços.
Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself.
Como vai o Sr. Papai, Prof. Kreuzkamm, nosso incansável professor de alemo?
How's Daddy, Prof. Kreuzkamm, our indefatigable German teacher?
Mais particularmente, gostaria de agradecer ao secretariado da Comissão dos Orçamentos, especialmente a Walter Masur, pelo apoio incansável e pelo trabalho árduo que desenvolveu para fazer deste orçamento aquilo que ele é.
More particularly I would like to thank the Committee on Budgets' secretariat, especially Walter Masur, for their unstinting support and hard work to make this budget what it is.
Pela sua ajuda incansável a limpar a base de dados de erros do K3b.
For his neverending help cleaning out the K3b bug database.
Nomeadamente, agradeço ao relator o trabalho incansável que efectuou nesta matéria em nome da Assembleia.
In particular, I thank the rapporteur for his endless endeavour on behalf of the House in this regard.
Além disso, também nós gostaríamos de felicitar o relator, que foi incansável, por este seu trabalho.
We, too, would like to congratulate the diligent rapporteur on this report.
Incansável na sua procura de paz, sempre encorajou o diálogo entre os povos israelita e palestiniano.
You have tirelessly promoted the cause of peace and encouraged dialogue between the Israeli and Palestinian peoples.
Paralelo a esta peregrinação judia pelo mundo, temos a migração... de um incansável animal o rato.
Parallel to these Jewish wanderings throughout the world is the migration of... a similarly restless animal the rat. Rats have been parasites on mankind from the very beginning.
Paralelo a esta peregrinação judia pelo mundo, temos a migração... de um incansável animal o rato.
Their home is Asia, from shich they migrated in gigantic hordes... over Russia and the Balkans into Europe.
Todos os dias se constatam novas razões que desaconselham a autorização da reparação do Incansável em Gibraltar.
Every day there are statements to the effect that there are reasons not to authorise the repair of the Tireless in Gibraltar.
Para terminar, quero agradecer mais uma vez o incansável trabalho da senhora Comissária responsável por este pelouro.
Finally, I would once again thank the Commissioner responsible for her assiduous work.
O Senhor Provedor Söderman foi incansável no desempenho do seu mandato em favor dos cidadãos da Europa.
Mr Söderman has been most assiduous in executing his brief on behalf of the citizens of Europe.
O sistema infinitamente incansável do FBI de registar todo o pedaço de potencial informação rendeu grandes dividendos.
The Bureau's infinitely painstaking system... of sifting and recording every scrap of potential information... paid handsome dividends.
Crowley descreve a busca da Vontade não apenas como alheia a qualquer resultado como também com incansável energia.
Crowley describes the pursuit of Will as not only with detachment from possible results, but with tireless energy.
Este tipo vai enfrentar o astuto, incansável... defensor da justiça, o Casanova do tribunal, o jurista da barra.
This fellow will face the shrewd, relentless grilling... of the juggernaut of justice, the Casanova of the courthouse... the Blackstone of the barroom.
Depois de uma incansável agenda de shows em apoio do seu álbum de estreia, Ten , de 1991, o Pearl Jam se dirigiu para o estúdio no início de 1993 para enfrentar o desafio de acompanhar o sucesso comercial de sua estreia.
After a relentless touring schedule in support of their 1991 debut album Ten , Pearl Jam headed into the studio in early 1993 facing the challenge of following up the commercial success of its debut.
Seu elevado perfil público e a determinação aparentemente incansável garantiu lhe garantiram a posição de símbolo da resistência nacional.
Their high public profile and apparently indefatigable determination secured their place as symbols of national resistance.
Senhor Presidente, também eu felicito o Alto Representante, Javier Solana, e o senhor Comissário Patten pelo seu trabalho incansável.
Mr President, I too congratulate the High Representative, Mr Solana, and Commissioner Patten for their untiring work.
Senhor Presidente, Senhores Deputados, desejo reiterar, de novo, os meus agradecimentos ao senhor deputado Savary pelo seu incansável trabalho.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like once again to thank Mr Savary for his tireless work.
Senhor Presidente, Senhor Presidente do Tribunal de Contas, Membros do Tribunal de Contas, Senhoras e Senhores Deputados, o Tribunal tem sido incansável no seu apoio às reformas da Comissão, e reconhece, no seu relatório relativo a 2002, que estas têm registado bons progressos.
Mr President, Mr President of the Court of Auditors, Members of the Court of Auditors, ladies and gentlemen, the Court has been unstinting in its support for the Commission s reforms, and acknowledges in its report for 2002 that these have made good progress.
Devemos agradecer o esforço significativo que foi desenvolvido, assim como agradecer ao senhor Comissário Verheugen o esforço incansável que desenvolveu.
We must express our thanks for the significant contribution that has been made, just as we must thank Commissioner Verheugen for his tireless efforts.
Sei que os nossos embaixadores em Nova Iorque estão a negociar de modo incansável, com muito rigor e sem rigidez.
I know our ambassadors in New York are negotiating tirelessly and resolutely but not inflexibly.
Senhor Presidente, gostaria de começar por agradecer ao Senhor Comissário pelo trabalho incansável que tem vindo a realizar nesta área.
Mr President, I should like to begin by thanking the Commissioner for carrying out such tireless work in this area.
Ele embarcou em um trabalho minucioso e incansável de jornalismo investigativo, tentando iluminar o caso com 25 denúncias em apenas duas semanas.
He embarked on a thorough and tireless work of investigative journalism trying to shine a light on the case, with 25 posts with denouncements in just two weeks.
O Centro de Mazaya permanecerá ativo, pois não é um monte de paredes e equipamentos, mas um trabalho incansável e muito esforço.
The Center of Mazaya will remain active, for it is not a bunch of walls and equipment, but relentless work and effort.
Senhor Presidente, gostaria de agradecer ao relator o seu entusiasmo incansável pelo desenvolvimento europeu e o seu excelente e muito pormenorizado relatório.
Mr President, I should like to say thank you to the rapporteur for his tireless enthusiasm for European development and for his splendid and very detailed report.
O embaixador veneziano, Gerolamo Lipomanno, escreveu Ela é uma princesa incansável, nascida para domar e governar um povo tão indisciplinado como os franceses.
The Venetian ambassador, Gerolamo Lipomanno, wrote She is an indefatigable princess, born to tame and govern a people as unruly as the French they now recognize her merits, her concern for unity and are sorry not to have appreciated her sooner.
O primeiro encontro sexual de Lolita foi com um garoto chamado Charlie Holmes, a quem Humbert descreve como o silencioso... mas incansável Charlie .
Lolita's first sexual encounter was with a boy named Charlie Holmes, whom Humbert describes as the silent...but indefatigable Charlie.
Contudo não hesito em felicitar a senhora deputada Rønn pelo incansável trabalho que desenvolveu, para conciliar opiniões muitas vezes consideravelmente divergentes na comissão.
I very much hope the Commission will take our concerns on board and I also hope the other Member States will stand firm against the opposition of Britain and will press for a qualified majority vote.
(Aplausos)... à sua enorme coragem, ao seu dinamismo e ao seu trabalho incansável, dia após dia, pela defesa dos interesses do nosso Parlamento.
(Applause)... for her great courage, her dynamism and the tireless work she has done day in, day out to defend the interests of our Parliament.
A nossa relatora Diemut Theato tem sido incansável na defesa da instituição de um Procurador Público Europeu para fazer face a esta situação.
Our rapporteur, Diemut Theato, has been tireless in calling for a European Public Prosecutor to be established in order to address this situation.
Nomeada de Santa Cruz apenas posteriormente, seu nome em inglês (Indefatigable, literalmente, O Infatigável ou Incansável) foi dado por uma embarcação britânica (HMS Indefatigable).
Named after the Holy Cross, its English name (Indefatigable) was given after a British vessel HMS Indefatigable .
Sentimo nos comprometidos com este processo, e saúdo a presença entre nós desse incansável peregrino da paz que é o Embaixador Miguel Ángel Moratinos.
We consider ourselves to be committed to this process, and we welcome the presence here today of that tireless pilgrim of peace, Ambassador Moratinos.
Efi, uma coordenadora e voluntária incansável, dança rodeada por um grupo de meninas, todas a tentar dar lhe a mão e receber a sua atenção.
Efi, a co ordinator and tireless volunteer, dances surrounded by a group of little girls, all trying to hold her hands and attention.
O Corpo de diamante de Emma é praticamente incansável, ela também é imune a venenos da fadiga e não tem necessidade de água ou alimento.
Emma's diamond body is virtually tireless as she does not produce fatigue poisons and has no need for water nor food.
Portanto, vamos reunir os amores e ódios de sua juventude, sua busca incansável pela sabedoria e paz, na amizade, no amor, e no fervor patriótico .
Therefore, we meet the loves and hates of his youth, his tireless quest for wisdom and peace, in friendship, in love, and in patriotic fervour.

 

Pesquisas relacionadas : Esforço Incansável - Foco Incansável - Perseverança Incansável - Energia Incansável - Dedicação Incansável - Incansável Dedicação - Trabalho Incansável - Incansável Compromisso - Dedicação Incansável