Translation of "apreciada" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

A sua madeira é apreciada.
The wood is light, soft and aromatic.
A sua madeira é apreciada.
and Alexander, J.H.
A arquitetura fixe é muito apreciada.
There is a lot of appreciation for the kind of cool architecture.
a informação enviada aos grupos alvo foi altamente apreciada
France information sent out to target groups was highly appreciated
A carne do canguru é bastante apreciada na gastronomia australiana.
Kangaroo meat is exported to many countries around the world.
É apreciada e consumida pelos japoneses durante todo o ano.
This can be eaten during dinner most of the time.
Sua versão foi apreciada por Alvaro Neder, do portal Allmusic.
His version was appreciated by Alvaro Neder of Allmusic.
Esta herança, segundo eles, não foi suficientemente apreciada pelo actual presidente.
This heritage, they claimed, was not sufficiently appreciated by the current president.
A sua acção é apreciada por todos os quadrantes do Hemiciclo.
His service has been appreciated by all sides of the House.
A calorosa recepção que lhe dispensaram foi muito apreciada na Irlanda.
Your warm welcome to her was greatly appreciated in Ireland.
A medida notificada deve ser apreciada como auxílio estatal ad hoc.
The notified measure must be assessed as ad hoc State aid.
Assim sendo, considero que a sua iniciativa nesta matéria seria muito apreciada.
Therefore I believe your initiative in this regard would be greatly appreciated.
A Delegação parlamentar estranhou que esta moção não fosse apreciada nessa delegação.
The parliamentary delegation was surprised that this motion was not submitted for its consideration.
Esta é uma matéria importante que já está a ser apreciada no Conselho.
This is an important matter which is already under consideration in the Council.
A questão será apreciada e agir se á em conformidade com tal apreciação.
I will make enquiries and act as appropriate.
Dito isto, cada novidade tem de ser apreciada em função dos objectivos pretendidos.
Having said that, every innovation has to be assessed in the light of the objectives being sought.
Logo, a medida é apreciada à luz do disposto nas orientações de 1994.
Therefore, the measure is assessed under the conditions and provisions of the 1994 guidelines.
Imagine como a Ciência Cristã poderia ser imediatamente apreciada e aceita se isso ocorresse.
And imagine how Christian Science could be readily valued and accepted if that were the case.
A proposta foi modificada em 1985 e está ainda a ser apreciada pelo Conselho.
The proposal was amended in 1985 and is still before the Council.
Uma segunda directiva, sobre as discriminações no trabalho, deverá ser apreciada dentro em breve.
A second directive on discrimination at work is to be examined shortly.
A frequência da submissão dos PSURs será apreciada na altura da reavaliação anual do medicamento.
The frequency of submissions of PSUR reports will be assessed at the annual reassessment of the product.
Julgo que compete agora à Comissão apresentar uma proposta ao Conselho que será então apreciada.
I think that in both cases we are awaiting a proposal from the Commission.
Os Estadosmembros foram convocados e as listas dos candidatos de substituição, já determinada, foi apreciada.
I say if that person has proper validation because, under Irish law, the replacement candidate must belong to the party which has the vacancy.
A posição do Parlamento sobre o assunto de Outubro do ano passado foi muito apreciada.
Parliament's position on this matter of October last year was very much appreciated.
A questão foi apreciada pelo Comité dos Representantes Permanentes nos derradeiros dias da Presidência holandesa e, tal como referi na minha res posta original, continuará a ser apreciada pelo Conselho durante as primeiras semanas da nossa Presidência.
Sir Geoffrey Howe. I can think of some reasons that might be put forward for more specific disclosure of this information, but the one advanced by the hon ourable Member is not one that would commend the proposition in my mind.
O desportivismo expressa uma aspiração ou espírito que a actividade vai ser apreciada por si mesmo.
Sportsmanship expresses an aspiration or ethos that the activity will be enjoyed for its own sake.
Esta prática é especialmente apreciada pela nova geração de aposentados chineses nos parques públicos da China.
This practice is especially appreciated by the new generation of retired Chinese in public parks of China.
Caso esta alteração fosse aprovada, teria necessariamente de ser apreciada no âmbito do processo de conciliação.
If passed, it would necessarily have to go to conciliation.
Por conseguinte, a conformidade com as regras de minimis relevantes deve ser apreciada com maior profundidade.
Compliance with the relevant de minimis rules has also to be assessed.
Kakunodate é uma antiga vila, conhecida como pequena Quioto, muito apreciada pelas casas de samurais bem preservadas.
Kakunodate is a particularly charming old town, known as the little Kyoto, full of preserved samurai houses.
Seu trabalho em estatística não foi apreciada pelo colega Karl Pearson houve mesmo uma rixa entre eles.
His statistical work was not appreciated by his University College colleague Karl Pearson and there was a long feud between them.
A política da Comissão não é nada explícita e a meu ver deveria de ser novamente apreciada.
In fact, we have no problems whatsoever with the report, but there is a whole series of points for debate in connection with the Community's external policy in the aviation sector and I should like to comment on that. Let me start with the legal base.
É a primeira proposta legislativa a ser apreciada por esta assembleia como parte do conjunto de reformas.
It is the very first legislative proposal to be considered by this House as part of the reform package.
Tanto nesta câmara como nas comissões parlamentares, a presença da Presidência foi muito assídua e altamente apreciada.
Its presence, both here in the Chamber and in the committees, has been very notable and much appreciated.
Procedimentos por referência aos quais a qualidade da manutenção do equipamento de controlo comando deve ser apreciada
The procedures against which the quality of the maintenance of control command equipment is to be judged.
Neste contexto , a necessidade de fornecer dados sobre ajustamentos relativamente ao quadro 4 está ainda a ser apreciada .
In this context , the need to provide adjustments data for Table 4 is still under investigation .
A questão do papel dos países não membros da UE será apreciada em maior profundidade no próximo capítulo.
The question of the role of nonEU countries will be examined in greater depth in the next section.
Alemanha unificada deva ser apreciada em aspectos específicos como é o caso, por exemplo, da questão do aborto.
BROK differently from that of any other Member State, as is being attempted, for example, with the issue of abortion.
O segundo aspecto que eu desejo sublinhar é que não solicitamos, neste momento, que a questão seja apreciada.
In relation to the report by Mr Lamassoure on aid to the Soviet Union
As suas acções respondem apenas a uma lógica de organização, que é, aliás, apoiada e apreciada por todos.
For example, we may have asked where the British Tory Party gets its money.
Estou firmemente convicto de que qualquer passagem da unanimidade à maioria qualificada deveria ser apreciada caso a caso.
I firmly believe that any change from unanimity to QMV should be considered on a case by case basis.
Neste contexto, a necessidade de fornecer dados sobre ajustamentos relativamente ao quadro 4 está ainda a ser apreciada.
In this context, the need to provide adjustments data for Table 4 is still under investigation.
A música de Satie foi na altura apreciada por poucos e desprezada pela maioria dos compositores e críticos musicais.
In his later years Satie would reject all his cabaret music as vile and against his nature, but for the time being, it was an income.
É uma visão que continuará a ser apreciada pelos séculos fora, pelos nossos descendentes, que o irão conhecer bem.
It is a view that will still be appreciated centuries from now... ...by our descendants, who will know it well.
A sua localização estratégica foi apreciada pelas pessoas já na Idade da Pedra, o que demonstram vários achados arqueológicos.
Its strategic location had been appreciated long before by Stone Age people, as witnessed by numerous archaeological finds.