Translation of "aprofundada reflexão" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Reflexão - tradução : Reflexão - tradução : Aprofundada - tradução : Aprofundada reflexão - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Creio que esta reflexão deveria ser aprofundada.
This, I believe, is a maxim that should be taken to heart.
A reflexão deontológica merece, neste ponto, ser aprofundada.
369 (c) Commitments undertaken in virtue of international coventions must be given full implementation in domestic law.
Estas duas recomendações revestem se de uma lógica inegável e merecem uma reflexão aprofundada.
These two recommendations are undeniably logical and deserve serious thought.
Considero que se trata de uma proposta interessante que merece reflexão e uma análise aprofundada.
I regard this as an interesting proposal which merits reflection and in depth consideration.
Relativamente a um muito reduzido número de pontos po demos defender uma redacção diferente ou, ainda, uma reflexão mais aprofundada.
On a very small number of points we can argue in favour of a different wording or, indeed, deeper reflection.
Reconhecemos que é necessária uma reflexão aprofundada sobre o melhor caminho a seguir após o programa plurianual para 1984 1987.
In his report and his speech today the rapporteur has illustrated excellently the history of the Joint Research Centre and has drawn a parallel with national research centres and other international research centres.
uma reflexão aprofundada e um debate alargado sobre a questão, antes de uma directiva que fixe as regras a seguir.
in depth reflection and a very wide ranging basic debate prior to a directive laying down the rules to be adopted.
Conforme já foi dito, é indispensável proceder a uma reflexão aprofundada sobre o funcionamento da OMC e a sua estrutura organizativa.
As has already been stated, it is essential to undertake an in depth study of the working procedures of the WTO and its organisational structure.
A proposta n. 18 é uma oportunidade que, eventualmente, deve e pode ser alvo duma reflexão aprofundada a reali zar noutra altura.
Amendment No 18 concerns an issue which might possibly be dealt with more thorough ly at a different time.
É um ponto em que é essencial uma reflexão mais aprofundada, baseada numa completa e rigorosa apreciação do funcionamento do actual sistema.
This is an issue on which a more thorough discussion is needed, based on a full and rigorous study of the workings of the current system.
Gostaria, em todo o caso, de chamar a vossa atenção para a necessidade de uma reflexão mais aprofundada sobre dois pontos específicos.
But I would like to call you attention to the need for further reflection on two specific points.
Para propor uma reflexão mais aprofundada sobre a luta pela igualdade de género na Internet, apresentaremos o trabalho de Coral Herrera em duas partes.
To offer a more thorough reflection on the struggle for gender equality on the internet, we will present Coral Herrera s work in two parts.
Trata se de uma proposta difícil e complexa uma proposta que beneficiaria de uma reflexão mais aprofundada no seio de cada uma das instituições europeias.
In that way, they will have further work to do by way of subsequent amendment when the directive has been adopted.
No entanto, a política de saúde na Europa não pode limitar se ao texto que vamos votar e deveria ter sido objecto de uma reflexão mais aprofundada.
Health policy in Europe should not, however, be limited to the text on which we are about to vote, and should have been the subject of a more thorough deliberation.
Neste contexto é imprescindível uma reflexão aprofundada sobre como minimizar os efeitos negativos para as empresas da União Europeia e maximizar as possibilidades que advêm da liberalização dos mercados.
Under these circumstances, it is vital to reflect at length on how to minimise the negative effects and maximise the potential released for European Union businesses by liberalised markets.
Já sei que a Comissão desencadeou no seu seio uma reflexão aprofundada sobre as consequências dessa integração e sobre as modalidades que pode riam ser propostas para o seu êxito.
Although no formal decision has yet been taken by the European institutions, it seems to be accepted that the Treaty of Paris will not be extended beyond the year 2002 and that that deadline will not be put back.
Poder se ia defender que a complexa regulamentação proposta é melhor do que nada, mas a Comissão considerou a, contudo, insuficiente e pouco tranquilizadora. Carece, pois, de uma reflexão mais aprofundada.
It could be maintained that in overall terms the legislation proposed is better than nothing, but to the Commission it nevertheless appeared insufficient and far from reassuring.
Isso levanta a questão sensível do controlo das companhias e exige igualmente uma reflexão mais aprofundada sobre o controlo da Comunidade Europeia face a países terceiros, em particular os Estados Unidos.
This raises the sensitive issue of how the companies concerned can be controlled, and it means that we need to think more about the role of the European Community in relation to third countries, and in particular the United States.
Reflexão
Reflect
Reflexão
Reflection
Antes, tem de ser aprofundada.
It must be strength ened before it is expanded.
Deveria ser desenvolvida e aprofundada.
It should be further developed and deepened.
Poderá a Europa isentar se seriamente de uma reflexão aprofundada sobre uma política que representa praticamente metade do seu orçamento, no exacto momento em que se prepara para acolher dez novos países?
Can Europe seriously be exonerated from the need to carry out an in depth analysis of a policy that accounts for almost half of its budget, at a time when it is preparing to welcome 10 new countries?
Os recentes desenvolvimentos nos Estados Unidos em matéria de clonagem humana salientaram mais uma vez a necessidade e a urgência de uma reflexão política aprofundada neste domínio, também e sobretudo a nível europeu.
Recent developments in human cloning in the United States have once again highlighted the need for, and the urgency of, in depth political reflection in this area, including and especially at European level.
Mais em geral, é fundamental uma reflexão muito aprofundada de todas as nossas políticas para ter em conta a nova dimensão, quantitativa mas sobretudo qualitativa, em que teremos que trabalhar depois do alargamento.
More generally, a thorough look at all our policies is needed to take account of the quantitative and, even more so, the qualitative aspects of the new environment we will be working in after enlargement.
Sem reflexão
No reflection
Reflexão VerdadeiraName
True Reflection
Reflexão especial
Special reflection
Reflexão X
Reflect X
Reflexão Y
Reflect Y
Eis a razão que levou o nosso Parlamento a propor a criação de um fórum euro turco, associando numa reflexão aprofundada os representantes qualificados da comunidade turca e os deputados europeus para isso mandatados.
This is why Parliament has proposed the creation of a Euro Turkish forum, bringing together qualified representatives of the Turkish community and those Members of the European Parliament that have been given the task, for in depth discussions.
Exercício de análise aprofundada Despesas das férias
Deep analysis exercise Holidays expenses
Digitalizador por reflexão
Reflection print scanner
Reflexão neste ponto
Reflect in this point
dbClock com reflexão
dbClock with reflection
elementos de reflexão.
and political context of the phenomena under consideration.
Uma última reflexão.
A final comment.
Prazo de reflexão
Reflection period
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhor Comissário, esta reunião informal do Conselho em Biarritz fazia esperar uma reflexão aprofundada tendente a preparar a Cimeira de Nice, que deve conduzir à reforma das Instituições europeias.
Mr President, President in Office of the Council, Commissioner, the Informal Council Meeting at Biarritz raised hopes that in depth consideration would be given to the preparation of the Nice summit, which is to lead on to the reform of the European institutions.
Pelo contrário, a cooperação tem que ser aprofundada.
On the contrary, cooperation needs to be deepened.
Mas tal como o salientam os vossos relatores e também muitos oradores, um artigo, na forma em que o concebem, semelhante ao da educação e da cultura, no pleno respeito da subsidiariedade, parece me merecer uma reflexão aprofundada.
But as your rapporteurs and many speakers have pointed out, the kind of article you are envisaging, similar to the one on education and culture that fully respected the subsidiarity principle, is, in my view, worth serious consideration.
Espelhos exibem reflexão especular.
Mirrors exhibit specular reflection.
Insuficiência de reflexão prévia?
In sufficient reflection beforehand ?
É uma triste reflexão
It is a sad reflection on the ability of anyone if they have to personalise attacks.
Obrigado pela sua reflexão.
Thank you for your comments.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Reflexão Mais Aprofundada - Análise Aprofundada - Avaliação Aprofundada - Análise Aprofundada - Discussão Aprofundada - Investigação Aprofundada - Consulta Aprofundada - Compreensão Aprofundada - Compreensão Aprofundada - Análise Aprofundada - Ser Aprofundada