Translation of "apuramento para a operação" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Não apuramento da operação de trânsito | Non completion of transit procedure |
Apuramento fraudulento da operação de trânsito | Fraudulent completion of transit procedures |
Em caso de não apuramento de uma operação TIR, as autoridades competentes | Where a TIR operation has not been discharged, the competent authorities shall |
Há duas vantagens principais que decorrem do apuramento falso de uma operação de trânsito. | There are two principal advantages to be derived from false clearance of a transit operation. |
Enviam uma notificação ao titular da caderneta TIR, para o endereço constante da mesma, dando a conhecer o não apuramento da operação | notify the TIR carnet holder at his address indicated in the TIR carnet of the non discharge |
Apuramento contabilístico | Clearance of accounts |
Apuramento dos dados a comunicar e directrizes para a sua comunicação | Determination and reporting guidance |
APURAMENTO DE CONTAS | CLEARANCE OF ACCOUNTS |
O apuramento das contas é a condição prévia para uma tal quitação. | Closure is a condition for such a discharge. |
Com apuramento dos cupões. | With coupon statement. |
Notificam a associação garante do não apuramento. | notify the guaranteeing association of the non discharge. |
O sistema baseado nos formulários assenta na aposição de um simples carimbo de borracha na cópia devolvida a fim de verificar o apuramento de uma operação de trânsito. | The paper based system relies on a simple rubber stamp on the return copy to verify clearance of a transit operation. |
Fim e apuramento do regime | End and discharge |
Fim e apuramento do regime | By derogation from paragraph 4 of this Article, where goods are received by an authorised consignee as referred to in Article 87 the customs office of departure shall be notified at the latest on the sixth day following the day the goods were delivered to the authorised consignee. |
Isso é imprescindível para o apuramento correcto e fiável dos défices. | That is vitally important to the accurate and reliable calculation of deficits. |
Após a recepção da cópia n 5, os serviços comparam essa cópia com a cópia n 1 que têm em seu poder e procedem assim ao apuramento da operação de trânsito. | On receipt of the copy 5, the office of departure matches it with the copy 1 it has retained and thus clears the transit operation. |
Apuramento das contas dos organismos pagadores | ANNEX |
APURAMENTO DAS CONTAS DOS ORGANISMOS PAGADORES | ANNEX I |
As regras de execução dos processos de anulação automática, de apuramento da conformidade e de apuramento das contas, | the implementing rules for the procedures for automatic decommitment, conformity clearance and the clearance of accounts |
Apenas os votos a favor e contra são tidos em consideração para o apuramento da maioria. | In calculating the majority, only the votes cast for and against shall be taken into account. |
No entanto, contribuiu para o melhoramento global do processo de apuramento de contas. | It has however contributed to the overall improvement in the clearance of accounts. |
Apuramento dos resultados pelo método de Hondt. | Seats allocated by the d'Hondt system. |
APURAMENTO DAS CONTAS E FISCALIZAÇÃO PELA COMISSÃO | CLEARANCE OF ACCOUNTS AND COMMISSION MONITORING |
A estrutura e o controlo da operação são vitais para o comando da operação. | The structure and control of the operation are vital to the command of the operation. |
Tendo em conta que o apuramento formal do procedimento depende em última análise do processamento administrativo do exemplar para reenvio por parte das autoridades aduaneiras, cabe também mais às autoridades aduaneiras apresentar a prova de qualquer irregularidade ocorrida numa operação de trânsito. As autoridades aduaneiras dispõem de procedimentos internos para apurar se a operação de trânsito se processou de forma regular. | The CCS conducts investigations, gives advice and publishes regular confidential bulletins to banks, insurance companies, traders and business in general to provide up to date information and highlight trends in fraudulent trading. |
Apuramento dos resultados a nível federal pelo método de Hare Niemeyer. | Seats allotted at Federal level according to the Hare Niemeyer system. |
No apuramento da maioria, apenas serão considerados os votos a favor. | In calculating the majority required, only the votes cast for shall be taken into account. |
A fraude especifica ao regime de trânsito depende de dois mecanismos principais, nomeadamente, o não apuramento das operações de transito e o apuramento fraudulento de operações. | Fraud specific to the transit procedure depends on two main mechanisms, the non completion of transit operations and the fraudulent completion of operations. |
Usar o OpenPGP para a seguinte operação | Use OpenPGP for the following operation |
Não pode ficar para a operação, pai? | Can't you stay for the operation, Dad? |
participação na elaboração da lista positiva e no apuramento anual para as garantias do balanço, | right to have a say in drawing up the positive list and the annual accounts for balance sheet guarantees, |
A última questão é certamente a que diz respeito ao apuramento das fraudes. | The final point has to be the detection of fraud. |
Apuramento dos resultados feito a nível nacional segundo o princípio da proporcionalidade. | Votes are counted at national level using a system of pure proportional representation. |
Apuramento das contas dos Organismos pagadores Exercício de 2004 | Clearance of the Paying Agencies' accounts Financial year 2004 |
Apuramento das contas dos organismos pagadores Exercício de 2004 | Clearance of the Paying Agencies' accounts Financial year 2004 |
APURAMENTO DAS CONTAS DOS ORGANISMOS PAGADORES EXERCÍCIO DE 2003 | CLEARANCE OF ACCOUNTS OF PAYING AGENCIES 2003 FINANCIAL YEAR |
Esta é a pessoa quase sempre o expedidor que apresenta o documento Tl à estância aduaneira de origem e a quem os serviços aduaneiros se dirigirão, caso se verifiquem irregularidades normalmente o não apuramento da operação de trânsito. | This is the person, mostly the freight forwarder, submitting the Tl document to customs at the point of departure, to whom customs will turn in the case of irregularity (i.e. normally noncompletion) of the transit operation. |
Escolher Automaticamente a Operação para Todos os Itens | Auto Choose Operation for All Items |
Use isto para iniciar a operação de exportação | Use this to start the export operation |
Use isto para iniciar a operação de importação | Use this to start the import operation |
A Operação Artemis, insisto, será uma operação difícil. | I would insist that Operation Artemis is going to be a difficult one. |
Porém, se não houver apuramento das contas, também não haverá quitação para a gestão financeira, tal como dissemos em Janeiro. | But if there is no closure, that means that no discharge can be given for budgetary management, just as we said back in January. |
Global), o D.O. poderia mesmo garantir o apuramento do regime. | Confidence in the whole idea of the Union is at stake. |
A OPERAÇÃO | THE TRANSACTION |
Para alguns países, a co operação para o desenvolvimento é essencial. | The ASEAN countries also advocate a mechanism of this kind with the Community. |
Pesquisas relacionadas : Para O Apuramento - Apuramento Para Ventilação - Processados para Apuramento - Provisão Para Apuramento - Disponível Para Apuramento - Para Operação - Instruções Para A Operação - Preparação Para A Operação - Suporte Para A Operação - Para A Operação Correta - Operação Para A Frente - Seguros Para A Operação - Apropriado Para A Operação - Liberar Para A Operação