Translation of "até a entrega" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Garantir remessas aceleradas desde a recolha até à entrega | Expedited Shipments |
Pois controlava a entrega de lingotes da refinaria de ouro até ao banco... | For it was my job to supervise the deliveries of bullion... From the gold refinery to the bank. |
A título excepcional, o prazo para entrega de alterações foi prorrogado até às 17H00C). | What we need is general freedom of movement embracing people from both inside and outside the Community. |
Confirmar a Entrega | Confirm Delivery |
Assim, peçolhe um alargamento do prazo para entrega de alterações até às 15 horas. | I would thus ask you to extend the deadline for tabling amendments to 3 p.m. |
Se você se entrega, você se entrega. | If you surrender, you surrender. |
A taxa de entrega atualmente é de 1,5 milhão de redes, três milhões até o final do ano. | The throughput rate right now is 1.5 million nets, three million by the end of the year. |
Usar a entrega local | Use local delivery |
Ela fez a entrega. | She did the delivery. |
Entrega a arma, Riano. | Hand over your gun, Riano. |
a data de entrega. | the delivery deadline. |
Entrega! | Entrega! |
Entrega! | Go ahead! |
Se você se entrega, você se entrega, não? | If you surrender, you surrender, no? |
Presidente. Senhor Deputado Howell, o prazo para a entrega de alterações será prorrogado até a Comissão ter feito a sua declaração. | COLINO SALAMANCA report and the tabled amendments, that the Committee is favourable to urgency for this regulation and, as Mr Navarro reminded us yesterday, once urgency is accepted, of including the debate on aid to cotton growers within the joint debate on agricultural prices, given that the two subjects are intimately linked. |
Temos responsabilidades até à entrega desses territórios à China, muito para lá de 1997 e 1999. | We have responsibilities up to the handover of those territories back to China way beyond 1997 and 1999. |
Operações de transporte para entrega de produtos primários desde o local de produção até um estabelecimento | transport operations to deliver primary products from the place of production to an establishment |
Ontem foi a última entrega. | The last has gone. |
Não acabei a minha entrega! | I haven't finished my round. |
A entrega, por imposição, das mercadorias a uma autoridade ou a um terceiro é também considerada entrega. | CHAPTER III |
Entrega a Lou Gehrig a placa. | On that plaque are two words. Don't quit. |
Entrega tudo | You give everything |
Então entrega! | So give! |
A data de entrega ou, se for caso disso, uma data indicativa, se a entrega ocorrer após a data de apresentação da declaração de entrega à autoridade competente | the date of delivery or, where appropriate, an indicative date if delivery is to take place after the date on which the delivery declaration is submitted to the competent authority |
A determinação das quantidades a que se refere a obrigação de entrega para um determinado período de entrega | The quantities of the delivery obligations for a delivery period |
(') Aprovação da acta ver acta. (') Entrega de documentos Prazo para a entrega de alterações ver acta. | Approval of Minutes see Minutes. Documents received Deadline for tabling amendments see Minutes. |
A quantidade de entrega prevista é | The guaranteed quantity supplied is 1.5 million tonnes of raw cane sugar or about 1.253 million tonnes of white sugar. |
Tenho que acabar a minha entrega. | I haven't finished my round. |
E a tua entrega à americana? | Come on, American, hurry! |
Prazo para a entrega de alterações | Deadline for tabling amendments |
Pensamos, igualmente, não ser necessário definir a nível comunitário quem deverá financiar a instalação de recolha até ao momento da entrega do equipamento. | We also think it is not necessary to define at Community level who is to finance the collection point up to the moment the equipment is brought to it. |
Tom entrega jornais. | Tom delivers newspapers. |
Tom entrega pizza. | Tom delivers pizzas. |
(') Entrega de documentos | No 3 390 328 |
(') Entrega de documentos | Documents received see Minutes. |
Taxa de entrega? | Delivery charge? |
Uma entrega especial. | Here's a special delivery. |
Ninguém se entrega? | No reply? |
Entrega e notificação | Delivery, notification |
Local de entrega | Place of delivery |
Entrega e notificação | products originating in the Republic of Moldova |
Entrega e notificação | whether goods imported into the territory of one of the Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods. |
Prazo de entrega | The carrier shall deliver the goods within the time limit agreed in the contract of carriage or, if no time limit has been agreed, within the time limit which could reasonably be required of a diligent carrier, taking into account the circumstances of the voyage and unhindered navigation. |
Entrega das mercadorias | Notwithstanding the obligation of the shipper under article 6, paragraph 1, the consignee who, following the arrival of the goods at the place of delivery, requests their delivery, shall, in accordance with the contract of carriage, be liable for the freight and other charges due on the goods, as well as for his contribution to any general average. |
Entrega e notificação | Where the Parties reach agreement on a solution, each Party shall take the measures necessary to implement the mutually agreed solution within the agreed timeframe. |
Pesquisas relacionadas : Entrega Até - Concepção Até A Entrega - Até A Eternidade - Até A Classe - Até A Costa - Até A Chegada - Até A Convergência - Até A Aposentadoria - Até A Morte - Até A Capacidade - Até A Eternidade - Até A Força - Até A Estrada - Até A Próxima