Translation of "até mais tarde do que" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Até mais tarde! | See you later! |
Até mais tarde. | See you later. |
Até mais tarde! | See you later! |
Até mais tarde. | See you later, folks. Giddyup. |
Até mais tarde. | So long. |
Até mais tarde. | Well, so long. |
Até mais tarde. | I'll see you later. |
Até mais tarde. | See you later! |
Até mais tarde, Tom. | Catch you later, Tom. |
Bom, até mais tarde. | Well, so long. |
Bullard. Até mais tarde. | I'll see you later. |
Até mais tarde, Walt. | So long, Walt. |
Até mais tarde, Sam. | So long, Sam. |
Até mais tarde, rapazes! | So long, boys! Good luck! |
Até mais tarde, querido. | Until this evening, dear? |
Até mais tarde, Lucy! | See you later, Lucy! |
Vou limparme. Até mais tarde. | Soon as I get cleaned up. |
Mais cedo ou mais tarde até um gato se cansa do seu jogo. | Sooner or later, even a cat tires of it's game. |
É tarde, é tarde Tão tarde que até arde | I'm late, I'm late for a very important date. |
Até que, seis anos mais tarde, encontramos o Sueco em Brentwood. | Until six years later, we find the Swede in Brentwood. |
Acho que vocês gostariam que eu trabalhasse até tarde com mais frequência. | I have a hunch you two would like me to work late more often. |
Vamos viajar até o Vale do Rio Indo, encontramo nos mais tarde. | We're going to travel to the Indus River Valley, I will see you then. |
Até mais tarde, meus amores, muita, muita saudade... | Goodbye, my own darlings. I long for you so very, very much, |
Eu teria gostado de ficar até mais tarde. | I would have liked to stay till later. |
till que ficasse até mais tarde... caso algum ajuste precisasse ser feito. | I've asked Miss Till to stay late in case any alterations are necessary. |
Mais tarde, suas tropas se moveram para leste até a Costa do Mosquito. | Afterward, Sandino and his forces moved to the east toward the Mosquito Coast. |
Mais tarde, ela cresce até tornar se muito bonita. | She grows up to become very beautiful. |
Da próxima vez, ficarei no escritório até mais tarde. | Next time, I'll stay at the office later. |
Mais vale tarde do que nunca! | IN THE CHAIR MR TELKÄMPER |
É mais tarde do que pensas. | It's later than you think. |
Do que ser esmagada mais tarde. | about it later and be destroyed by it. |
Tudo bem, Fred, obrigado por me contar. Até mais tarde. | Ha, ha, ha! |
Nós vamos chegar em mais do que mais tarde. | We'll get into more of that later. |
Mas mais vale tarde do que nunca, ainda não é demasiado tarde. | But it is never too late to get things right. |
Mais tarde, mais tarde. | And he was like, Yeah, yeah. |
Mas, mais vale tarde do que nunca. | Better late than never, however. |
Podem descobrir já do que mais tarde. | They might as well find out now as later. |
Mais tarde, viajei até Cabul e estive no Afeganistão após a queda do regime talibã. | Later, I traveled to Kabul and served in Afghanistan after the fall of the Taliban. |
Mais tarde é nomeado SA Gruppenführer (Tenente general), posto em que ficará até 1945. | He was later appointed an SA Gruppenführer (Lieutenant General) and held this rank on the SA rolls until 1945. |
Miner mais tarde trabalhou como consultor para a Commodore, até que foi à falência. | Miner later worked as a consultant for Commodore until it went bankrupt. |
Do que é que vão falar mais tarde? | What are you going to talk about later? |
E por quantos teremos ainda de esperar até muito mais tarde? | For how much will we still have to wait until much later? |
Trabalhando até tarde? | You're working late? |
Dormi até tarde. | I have slept late. |
Dormiste até tarde. | You slept Late. |
Pesquisas relacionadas : Até Mais Tarde - Mais Tarde Que - Mais Do Que Até - Até Tarde - Até Tarde - Até Tarde - Até Tarde - Ficar Até Mais Tarde - Não Até Mais Tarde - Até Muito Mais Tarde - Ficar Até Mais Tarde - Mais Cedo Do Que Mais Tarde - Mais Cedo Do Que Mais Tarde - Mais Tarde Do Que Isso