Translation of "bem contar" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Contar - tradução : Bem contar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tudo bem, voute contar.
All right, I'll tell you.
Bem, começa a contar.
Okay, start counting.
Quando está bem contar mentiras?
When is it OK to tell lies?
Bem, eu só posso contar.
Well, I can just count it out.
Bem, estou a contar consigo, Nick.
Well, I'm counting on you, Nick.
Maxim, eu ia contar, mas, bem, esquecime.
Maxim, I wanted to tell you, but I forgot.
Muito bem. Então vou contar ao O'Hara.
All right, you asked for it.
Bem, senhor, talvez não lho devesse contar.
Well, sir, now maybe I shouldn't be tellin' it.
Maxim, eu ia contar, mas, bem, esquecime.
That's your job, sweetheart. Maxim, I wanted to tell you, but, um, well, I forgot.
Bem, deixa eu contar essa estória pra vocês.
Now let me tell you that story.
Se eu te pudesse contar! Cheiras tão bem!
If I could only tell you, Elaine.
Eu vou contar bem rapidamente como o efeito funciona.
I'll tell you very quickly how the effect works.
Ainda bem que Feldy deixou algo para eu contar.
Well, I'm glad Feldy left me something to tell.
Bem, estava a contar em ficar a sós contigo.
Well, I was kind of counting on being alone with you.
Eu bem lhe disse. Pode contar comigo, Sr. Flusky.
The had warned.
Bem, deixemme contar um conto de um blighter sanguinário.
Well, let me tell you a tale of a bloodthirsty blighter.
Porque essa libélula tem uma história bem inacreditável para contar.
Because this dragonfly has a rather amazing story to tell.
De forma nenhuma aquela máquina vai contar bem aquele dinheiro.
I was like, There's no way that machine is going to count that money right.
E eles Bem, então temos uma história para lhe contar.
And they said, Well, then we have a story to tell you.
Tudo bem. Tens um segredo para contar à minha mulher.
Oh, yes, you have a big secret for her.
Tudo bem, Fred, obrigado por me contar. Até mais tarde.
Ha, ha, ha!
Bem, enfim, há um pouco de mostrar tanto quanto de contar .
Well, so, there's some showing as well as telling.
E eles disseram Bem, então temos uma história para lhe contar.
And they said, Well, then we have a story to tell you.
Bem, já lhe contei quase tudo o que há para contar.
Well, I guess I've told you almost everything there is to tell.
Contar bem uma estória é elaborar uma estória que alguém quer ouvir.
Good storytelling is crafting a story that someone wants to listen to.
Porque contar bem as histórias tem tudo a ver com conexão emocional.
Because good storytelling is all about emotional connection.
Detesto anedotas porcas. A não ser que alguém as saiba contar bem.
I hate a dirty joke, unless it's told by someone who knows how to tell it.
Se lhe contar bem, vai receber a melhor compota que já comeu.
If I tell it right, you'll get the best jar of preserves you ever tasted.
Bem, devem querer saber que tipo de história é que querem contar e como a contar, e se e quanto dinheiro querem gastar.
Well, you want to know what kind of story that you want to tell and how to tell it, and if and how much money you want to spend.
Bem, a segunda história que quero contar começa, na verdade, em minha casa.
So the second story that I'd like to tell is, actually starts in my own house.
Sim, e é bem feito se ela contar à mãe o que aconteceu.
Yes, and it'll serve you right if she tells her mother everything that's happened.
Bem, eu acabei de contar a vocês quantos dados são descobertos todos os anos
Well, I just told you there's so much data coming out your ears.
Pois pensei Bem, se você não pode contar com o governo, tentemos os militares.
So I thought, Well, if you can't go to the government, go to the military.
Suponhamos que eu esteja prosperando. e amanhã eu queira contar como eu me dei bem.
Let's suppose that I am thriving, then tomorrow I want to tell you about how well I did.
E, bem, eu acho que posso contar a vocês um pouco da história do theremin.
And ... Well, I guess I could tell you a little of the history of the theremin.
Bem, converse com o povo desta vila e eles contar lhe ão acerca do Howell.
Well, speak to the people of this village and they will tell you about Howell.
Vamos supor que estou a prosperar, e que amanhã quero contar como me saí bem.
Let's suppose that I am thriving, then tomorrow I want to tell you about how well I did.
Eu não sei contar muito bem. Você está a brincar. Mas já que está interessado...
I'll be glad to give it to him.
Contar histórias (Risos) é contar anedotas.
Storytelling (Laughter) is joke telling.
Bem vou lhes contar o que é alguns besouros simplesmente adoram fazer amor nessa sauna natural.
Now wouldn't you know it, there's some beetles that just love to make love at that temperature.
E tenho de dizer, isto realmente prova que contar histórias, é um bem básico, uma necessidade.
And I have to say, this really proves that storytelling, it's a commodity, it's a staple.
É uma final bem desconcertante, como um livro de O. Henry, então eu não vou contar.
It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it.
Congratulo me por poder contar consigo entre esses aliados, bem como com a Presidência do Conselho.
I am glad that you are numbered among them, as also is the Presidency of the Council.
Vamos contar estrelas Isso, vamos contar estrelas
We'll be counting stars Yeah, we'll be counting stars
Eu estou aqui para lhes contar o segredo para uma decisão bem sucedida um sanduíche de queijo.
I'm here to tell you the secret to successful decision making a cheese sandwich.

 

Pesquisas relacionadas : Contar Com - Contar Cartas - Contar Registros - Contar Mais - Contar Menos - Parece Contar - Parecem Contar - Contar Para - Sem Contar - Contar Por - Contar Sobre - Contar Off - Contar Com