Translation of "camas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Camas | Of base metal, whether or not gold or silver plated |
Camas | Springs, including hairsprings |
Duas camas. | Twin beds. |
Camas de metal (exceto camas dotadas de mecanismos para usos clínicos) | Cinematographic cameras for film of 16 mm width (excl. for double 8 mm film) |
Ocupa três camas! | It covers three beds. |
Queria ver camas. | I wanna see some beds. |
Preparem camas extra. | Set up the extra cots. |
Qual das camas preferes? | Now, which of these beds do you prefer? |
As camas estäo prontas? | Are there beds prepared, landlord? |
Suportes para camas (sommiers) | Guitars |
Suportes para camas (sommiers) | Brass wind instruments |
Suportes elásticos para camas | Ceramic dielectric, single layer |
Eles dormem em camas separadas. | They sleep in separate beds. |
Tom vai fazer as camas. | Tom will make the beds. |
Agora, depressa para suas camas! | Now hurry into your beds. |
Respondereite quando vir as camas. | Tell you better when I get a peek at the beds. |
Viu as três primeiras camas? | You see those first three beds? |
E as camas individuais também. | And the twin beds too. |
Quem dormiu nas camas deles? | Who slept in their beds? |
Uma das camas do quarto. | One of the beds in the bedroom. |
E também farei as camas. Vãose. | Six hundred rooms in the hotel, and you have to sleep here. |
Está na mesa entre as camas. | It's on the table between the beds. |
Alguém tinha dormido nas camas deles. | Somebody had been sleeping in their beds. |
Vou tirálos da secção de camas. | I've got to get those bodyguards out of the bed department. |
Porque não lhes oferece as camas? | Why not start a sale in the bed department and drive them out? |
Todas as noites faço 14 camas. | I make 14 beds every night. |
Deixou as camas sem ter dormido. | The brush beds in there ain't been slept on. |
O termo camas jaula advém do facto de se tratar de camas com barras ou redes em ferro. | They are caged in the sense of there being iron bars or nets. |
Diga à camareira para fazer as camas. | Tell the maid to make the beds. |
Eu quero um quarto com duas camas. | I want a room with two beds. |
Estas são camas de cólera no Haiti. | These are cholera beds in Haiti. |
Que faz um eremita com quatro camas? | What's a hermit doing with four beds? |
Eu cozinho para você, fazer as camas. | I'd cook for you. |
As camas custam 50 centavos por noite. | The cots are only 50 centavos a night. |
Tenho algumas boas camas lá em cima. | Ben I've got some fine beds upstairs. |
Que estás a dormir nas camas deles? | That you're sleeping in one of their beds? |
É uma quarto com duas camas, muito cômoda... | It is a room with two beds, very comfortable.. . |
Poderíamos reduzir a necessidade de camas de hospital? | What if we could reduce the need for hospital beds? |
A noite passada, contei 5.000 ovelhas nessas camas. | Last night, I counted 5,000 sheep on those beds. |
Estou maluco ou tem só duas camas aqui? | Am I crazy, or are there only two beds here? |
Como é que essas duas camas se juntaram? | How did those two beds get together? |
Imaginam como serão as camas num hotel assim? | Can you imagine what the beds would be in a hotel like that? |
O Pitt atribuilhes os deveres e as camas. | Pitt will assign you to your duties and your quarters. |
Tira os guardacostas das camas e da loja. | You've gotta get those bodyguards out of the bed department and out of the store! |
Vim dizer que façam vocês as vossas camas. | I am come to tell you that you can make your own beds. |