Translation of "caminhar pelas colinas" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Caminhar - tradução : Colinas - tradução : Caminhar pelas colinas - tradução : Colinas - tradução : Caminhar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

O gado está espalhado pelas colinas.
Our cattle's spread all over the hills.
Ela levavame a passear pelas colinas sobre Sunset.
She'd take me for rides in the hills above Sunset.
Nunca mais o fedor a porcos e vacas subirá pelas colinas do Palatino.
No longer will the stench of pig and oxen rise up the slopes of the Palatine.
A primeira artéria é Hostýnská magistrála que se curva pelas colinas românticas de Hostýnské vrchy.
The first one is the Hostýnská magistrála (meaning Hostýn Cross Country Route), which meanders through the romantic Hostýn hills.
Depois daquelas colinas.
How much longer?
Para as colinas.
Take for the hills, men.
Pintava nas colinas.
Painting in the hills.
Algures nas colinas.
They're up in the hills somewhere.
Vivem nas colinas.
They live up in the hills.
Olhe as colinas!
Look in the hills!
Venham das colinas
Come ye from the hills
Venham das colinas
Come ye from the mills
caminhar?
walk?
Para o sul, as altitudes diminuem, passando pelas colinas subcarpatianas até uma alta planície no lado oeste da Planície Romena.
Towards the South, the heights decrease, passing through the sub carpathian hills to a high plain in the West side of the Romanian Plain.
lmagineio chegar a Churley... entregar o seu bilhete, caminhar pelas ruas... entrar em casa usando a sua chave.
I imagined him getting out at Churley... giving up his ticket, walking back through the streets... letting himself in his house with his latchkey.
Nas suas sete colinas
On its seven hills
A descer as colinas.
Coming over the hills.
Lá nas Colinas Negras.
Out in the Black Hills.
Tinha que caminhar duas horas até a escola e tentava captar qualquer informação que escapasse pelas frestas das portas.
She still made the two hour trek to the schoolhouse and tried to catch every little bit of information that seeped out of the doors.
Assim nos dias que se seguiram podíamos caminhar pelas ruas e as fotos iam se revelando a elas próprias.
So we could just walk in the street during the next days and the photos would get revealed by themselves.
Poderíamos caminhar?
Could we walk?
Prefiro caminhar.
Here, darling. Thank you.
Vamos caminhar.
Let's go on.
Diz se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau.
Laennec, it is said, was walking in the streets of Paris and saw two children playing with a stick.
Em vez disso, quero caminhar pelas ruas de Jerusalém e ouvir as vozes características de cada comunidade que aqui vive.
Instead, I want to walk through the streets of Jerusalem and listen to the distinctive voices of each particular community that lives here.
Estavam fartos de colinas sagradas.
They were tired of sacred hills.
Sombras alongadas sobre as colinas.
Long shadows on the hillsides.
Está a ver aquelas colinas?
You see those hills over there? Gold.
Fica atento, principalmente àquelas colinas.
Keep a sharp lookout, especially toward those hills.
Nós íamos para as colinas.
Sir, our plans were to go north into the hills.
Nós iremos para as colinas.
We'll get up into the hills.
Ali em cima, nas colinas.
Up there in the hills.
A região noroeste do município, especialmente o Condado de Yanqing e o Distrito de Huairou, são dominados pelas Montanhas Jundu, enquanto a parte ocidental é emoldurada pelas Xishan , ou Colinas Ocidentais.
The northwestern part of the municipality, especially Yanqing County and Huairou District, are dominated by the Jundu Mountains, while the western part is framed by Xishan or the Western Hills.
Ele vai caminhar.
He will walk.
Ele irá caminhar.
He will walk.
Caminhar é bom.
Walking is good.
Tom quer caminhar.
Tom wants to walk.
Comecei a caminhar.
I started walking.
Começou a caminhar.
He started walking.
Comecem a caminhar!
Start walking!
problemas ao caminhar
problems walking
Já a caminhar.
walking already.
Venha caminhar comigo.
Come walking' with me
Embora, possa caminhar!
I can walk, though.
As colinas de Valdai (, ) são um conjunto de colinas cuja altitude máxima não ultrapassa os 400 metros.
The Volga, the Daugava (the Western Dvina), the Lovat, the Msta, the Dnieper, the Syas, and other rivers originate in the Valdai Hills.

 

Pesquisas relacionadas : Colinas áridas - Colinas Arborizadas - Colinas Próximas - Colinas Toscanas - Colinas Escarpadas - Colinas Verdes - Colinas Arborizadas - Nas Colinas - Colinas Rochosas - Colinas Onduladas