Translation of "capital irlandesa" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Capital - tradução : Capital - tradução : Irlandesa - tradução : Capital irlandesa - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Libra Irlandesa
Irish Pound
Era irlandesa.
Irish kid.
Assunto Presidência irlandesa
Subject Irish Presidency
O Trinity College está localizado em College Green, uma praça da capital irlandesa, no lado oposto à antiga sede do parlamento ( Houses of Parliament ).
On Trinity Monday (the first day of Trinity Term), the Board of the College sits and elects to the Scholarship all those who achieve First in the examination.
A menina é irlandesa.
The girl is Irish.
Mitologia galesa Mitologia irlandesa
Vendryès, Joseph, Ernest Tonnelat, and B. O.
Minha rosa irlandesa selvagem...
My Wild Irish rose...
A Kitty é irlandesa.
Kitty's Irish.
A Brigada Irlandesa, senhor.
The Irish Brigade, sir.
Gosto de ser a primeira pessoa irlandesa a dirigir uma pergunta à Presidência irlandesa.
It is nice to be the first Irish person to ask the Irish presidency a question.
As línguas irlandesa e lapã
The Irish and Sámi languages
Uma menina irlandesa está escrevendo.
An Irish girl is writing.
O'Malley pertencia à nobreza irlandesa.
O'Malley was wealthy on land as well as by sea.
A minha história é Irlandesa.
I'd been making games for 20 some years, and then I decided to do it again. My history is Irish.
Típica lógica irlandesa, totalmente despropositada.
That's typical Irish logic totally unconnected.
Á posição irlandesa não deixa dúvidas.
And it is our duty as institutions to provide them.
Presidência irlandesa Segunda Cimeira de Dublim
Statement on the term in office of the Irish Presidency Second Dublin Summit features of what has been a positive and promising period in the Community's development.
Foi lhe dito pela associação patronal irlandesa.
He was told it by the Irish employers' association.
Temos de resolver a questão irlandesa.
We have to resolve the Irish question.
E que canção irlandesa sería essa?
I would love you to sing one of me old Irish lullabies.
Uma irlandesa brava, mas esquecia rápido.
A real Irish blowtop. But she always got over it fast.
A língua irlandesa beneficia de uma derrogação .
A derogation is in effect for Irish .
autónoma da libra irlandesa ( ver Quadro 9a ) .
Exchange rate developments The Belgian franc has been participating in the ERM since its inception on 13 March 1979 , i.e. for much longer than two years prior to the examination ( see Table 9a ) .
1996 Veronica Guerin, jornalista irlandesa (n. 1958.
1929) 1996 Veronica Guerin, Irish journalist and accountant (b.
Membro do Sínodo Geral da Igreja Irlandesa.
Member of the General Synod of the Church of Irefand.
Objecto Monopólio da produção de açúcar irlandesa
Question No 75, by Mr Killilea Subject Monopoly in Irish sugar production
Paralisámos a comunidade irlandesa, por assim dizer.
We have brought the Irish community to a standstill.
A lição irlandesa é uma boa lição.
The Irish lesson is a good one.
A Presidência irlandesa salientou o esta manhã.
The Irish Presidency also mentioned this point this morning.
Está a amanhecer numa pequena colina irlandesa.
Its an early dawn in a small hill in Ireland.
Queria que cantásses uma velha canção irlandesa.
I was just wondering if I might ask a wee bit of a favor now son.
De acordo com Henry Grattan Flood, estudioso da música irlandesa, o termo uilleann derivaria da palavra irlandesa para elbow uillin (cotovelo).
William Henry Grattan Flood, an Irish music scholar, proposed the theory that the name uilleann came from the Irish word for elbow .
Percepções da identidade Irlandesa e lapã nos comentários
Perceptions of Irishness and Sáminess in the comments
Sua mãe tinha origem inglesa, alemã e irlandesa.
Her mother had English, German, and Irish ancestry.
Eimear Quinn (Dublin, 1973) é uma cantora irlandesa.
Eimear Quinn (, born 18 December 1972) is an Irish singer.
DeGeneres tem ascendência francesa, inglesa, alemã e irlandesa.
She is of French, English, German, and Irish descent.
Do mesmo modo, eu desejo a unidade irlandesa.
Equally, I look forward to Irish unity.
Resposta A Comissão teve conhecimento dessa taxa irlandesa.
Answer The Commission is aware of this Irish tax.
A lição irlandesa não parece ter sido compreendida.
The Irish lesson does not seem to have been understood.
A experiência irlandesa demonstra que não é assim.
The Irish experience will demonstrate that is not so.
De contrário, essa tarefa caberá à Presidência irlandesa.
If not, it is over to the Irish Presidency.
Não te esqueças que também és meio irlandesa.
Don't you be forgetting... that you're half Irish too.
Se não, lançarei em você uma maldição irlandesa.
If you don't, I'll put the Irish curse on you.
A isenção irlandesa entrou em vigor em 1983.
The Irish exemption came into effect in 1983.
O beneficiário da isenção irlandesa é a Aughinish.
The beneficiary of the Irish exemption is Aughinish.

 

Pesquisas relacionadas : Batata Irlandesa - Irlandesa Velha - Cerveja Irlandesa - Nacionalidade Irlandesa - Música Irlandesa - Língua Irlandesa - Dança Irlandesa - Bênção Irlandesa - Pessoa Irlandesa - Libra Irlandesa - Libra Irlandesa - Política Irlandesa - Menina Irlandesa