Translation of "cardo branco" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Cardo - tradução : Branco - tradução : Cardo - tradução : Cardo branco - tradução : Cardo - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Cardo mariano (Silybum marianum) | Milk thistle (Silybum marianum) |
Venezia, Il Cardo Editori, 1996. | Il Cardo Editori, Venice, Italy 1996. |
cardo mariano (um medicamento à base de plantas) | milk thistle (a herbal medicine) |
E longe todos eles voaram como o baixo de um cardo | And away they all flew like the down of a thistle |
A administração concomitante de OLYSIO com cardo mariano não é recomendada. | It is not recommended to co administer OLYSIO with milk thistle. |
Contudo, quero dizer, em abono do meu colega, o senhor comissário Cardo | As for the directives on costs and dumping and other new directives, the Commission has adopted a directive which |
Durante muitos anos, Senhora Presidente, o respeitável símbolo da Escócia foi o cardo. | DAVID (S). Madam President, I will be brief. |
Eryngium Maritimum Extract é um extracto da totalidade do cardo marítimo, Eryngium maritimum, Apiaceae | Eryngium Maritimum Extract is an extract of the whole herb, Eryngium maritimum, Apiaceae |
Silybum Marianum Fruit Extract é um extracto do fruto do cardo leiteiro, Silybum marianum, Compositae | Silybum Marianum Fruit Extract is an extract of the fruit of the lady's thistle, Silybum marianum, Compositae |
Silybum Marianum Extract é um extracto das sementes e folhas do cardo leiteiro, Silybum marianum, Compositae | Silybum Marianum Extract is an extract of the seeds and leaves of the lady's thistle, Silybum marianum, Compositae |
Independentemente do seu custo financeiro, o gis cardo socialismo de Maastricht tem já um gosto de gulag. | Apart from its cost in financial terms, the Maastricht brand of Giscardo socialism already smacks of the gulag. |
A malha urbana foi baseada nas habituais estradas centrais do sul (cardo) e central rota leste oeste (decúmano). | The urban grid was based on the usual central north south road ( cardo ) and central east west route ( decumanus ). |
Carbenia Benedicta Extract é um extracto da casca, frutos, folhas, raízes e caules do cardo santo, Carbenia benedicta, Compositae | Carbenia Benedicta Extract is an extract of the bark, fruit, leaves, roots and stems of the blessed thistle, Carbenia benedicta, Compositae |
Como emblemas reais, Jaime usava a rosa de Tudor, o cardo (pela Escócia, usado pela primeira vez por Jaime III) a rosa de Tudor cortada na metade pelo cardo encimadas pela coroa real, a harpa (pela Irlanda) e a flor de lis (pela França). | As royal badges James used the Tudor rose, the thistle (for Scotland first used by James III of Scotland), the Tudor rose dimidiated with the thistle ensigned with the royal crown, a harp (for Ireland) and a fleur de lys (for France). |
Mandou, porém, Jeoás, rei de Israel, dizer a Amazias, rei de Judá O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano Dá tua filha por mulher a meu filho. Mas uma fera que estava no Líbano passou e pisou o cardo. | Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as wife. Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle. |
Mas Jeoás, rei de Israel, mandou responder a Amazias, rei de Judá O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano Dá tua filha por mulher a meu filho. Mas uma fera que estava no Líbano passou e pisou o cardo. | Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as his wife then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle. |
Mandou, porém, Jeoás, rei de Israel, dizer a Amazias, rei de Judá O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano Dá tua filha por mulher a meu filho. Mas uma fera que estava no Líbano passou e pisou o cardo. | And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle. |
Mas Jeoás, rei de Israel, mandou responder a Amazias, rei de Judá O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano Dá tua filha por mulher a meu filho. Mas uma fera que estava no Líbano passou e pisou o cardo. | And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle. |
Pó branco a branco sujo. | White to off white powder. |
Pó branco ou quase branco. | White or almost white powder. |
Pó amorfo branco a quase branco. | White to off white amorphous powder. |
Suspensão injectável Branco ou branco rosado. | Suspension for injection White or pinkish white. |
Contém pó branco a quase branco. | They contain white to almost white powder. |
Pó liofilizado branco a quase branco. | White to almost white lyophilised powder. |
Pó liofilizado branco ou quase branco. | White to almost white lyophilised powder. |
Viram, homem branco, homem branco, Curtis? | Have you seen white man? White man? Curtis? |
Então começamos com branco, azul, azul, branco. | So we start with white, blue, blue, white. |
Pó cristalino branco a branco ligeiramente amarelado. | A white to slightly yellowish off white crystalline powder |
O pó é branco a branco sujo. | The powder is white to off white. |
Branco | White |
Branco | White |
branco | white |
Branco... | White... |
Branco | Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not in spools or cartridges, made from fibres or paper (excl. those made from man made fibres of subheading 96121020) |
branco , | white , |
Então nós decidimos colar branco, branco nos muros. | So we decided to paste white, white on the walls. |
Aglomerado seco e uniforme, branco ou quase branco. | White to off white uniform dry cake. |
Então decidimos colar em branco, branco nas paredes. | So we decided to paste white, white on the walls. |
Synagis é um aglomerado branco ou quase branco. | Synagis is a white to off white cake. |
A montagem T568A usa a sequência branco e verde, verde, branco e laranja, azul, branco e azul, laranja, branco e castanho, castanho. | A typical subset of these colors (white blue, blue white, white orange, orange white) shows up in most UTP cables. |
Pó liofilizado compacto ou solto, branco ou quase branco. | Powder for concentrate for solution for infusion White to off white lyophilized cake or powder |
Mas quente branco, vermos esse plasma quente e branco. | But white hot we're going to see this white hot plasma. |
O pó é um aglomerado branco ou quase branco. | The powder is a white to off white cake. |
Pó compacto ou solto, branco ou quase branco, liofilizado. | White to off white lyophilised cake or powder. |
Pó branco quase branco e solvente límpido e incolor. | White almost white powder and clear and colourless solvent. |
Pesquisas relacionadas : Cardo Escocês - Cardo Russo - Scotch Cardo - Santa Cardo - Welted Cardo - Musk Cardo - Assentindo Cardo - Carline Cardo - Star-cardo - Pluma Cardo - Emplumada Cardo