Translation of "caso mais" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Caso - tradução : Caso - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Caso mais - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

caso seja administrada mais do
more than a single dose of midazolam is
Digame mais sobre o caso.
Let me hear a little more about that pipe dream of yours.
O nosso caso mais triste.
Our saddest case.
Quem mais triste caso? E dois.
Who else is sad in this story?
Neste caso, o Conselho tem mais
The Council would then have three more weeks to think about it and the answer then given could well be of significance to Edinburgh.
Nada mais errado, também neste caso.
Here too, nothing could be further from the truth.
Nesse caso, esperam mais uma noite.
Then you return to cover until the next night.
No caso de haver mais música?
In case there's more music?
Então neste caso, isso será 1 mais 1 mais 2 mais 3 mais 4.
So in this case, it would be 1 plus 1 plus 2 plus 3 plus 4.
O caso mais usual é comer demais.
The more usual case is overeating.
Nesse caso, a frequência é mais baixa.
In this case, the frequency is lower.
Mais um caso de censura na Malásia.
For the record, the song annoys the crap out of me.
Neste caso, a frequência é mais baixa.
In this case, the frequency is lower.
Neste caso, adoptámos uma posição mais restritiva.
Here we have taken a more restrictive line.
Bem, nesse caso... não teremos mais ninguém.
In that case, we won't have anyone else.
Uma abordagem mais abrangente, caso seja encontrada, seria muito mais preferível.
A more comprehensive approach, if one could be found, would be far preferable.
Em alguns outros Estados membros a situação define se muito mais caso a caso.
In some other Member States, provision is much more piecemeal.
Em todo o caso não temos mais possibilidades de fazer mais nada.
We do not have any further options, however.
É mais seguro em caso de ataque... e também muito mais rápido.
At all events, you'll find her safer from attack... and you'll get there quicker, too.
Neste caso, é mais vantajoso comprar à vista.
In this case, it is more advantageous to buy in cash.
Caso o pacote receba mais de um label.
A label with the value of 1 represents the router alert label.
Neste caso, pessoas como eu são mais aceitáveis.
In this case, people like me are acceptable.
Nesse caso, já não teremos mais essas resmunguices.
I think we should ask Members to act responsibly and be here on a Friday morning.
Hoje temos perante nós mais um caso semelhante.
This is a remarkable step forward in the improvement of urban air quality.
O caso da Turquia é bastante mais difícil.
Turkey is a great deal more difficult.
Tem mais algo a dizer sobre o caso?
Got anything else to say about the case?
Na próxima estação, esperame um caso mais complicado.
But I am picking up a similar case at the next station, but so much more complicated.
No meu caso era mais do que medo.
With me it was more than fear.
Pessoa a contactar caso sejam necessárias mais informações
Contact person if additional information is needed
Cada caso, cada caso individual em que os direi tos humanos foram lesados, é sem dúvida alguma um caso a mais.
I can perhaps anticipate a sup plementary question by adding straight away the remark I have written under this answer.
PE 162.500 no caso dos Estadosmembros que mais proveito retiram das restituições) e as consequências da reforma (obviamente mais graves no caso dos Estadosmembros mais dependentes das intervenções).
These comparisons are important in considering the benefits to the various Member States from existing CAP instruments mechanisms (which are clearly greater in the case of Member States which benefit more from refunds) and the consequences of the reform (which are clearly more serious in the case of Member States which are more dependent on interventions).
Clique nas histórias para ver mais vídeos e saber mais sobre cada caso.
Click through to the stories to see more videos and learn more about each case.
Tipo de que fez um caso mais privado e processadas coisas mais positivas.
It kind of made that a more private affair and rendered things more positive.
Tanto mais que este caso não é, nem de perto nem de longe, um caso isolado.
The Chernobyl type of reactor would not have been accepted in the West.
Mais animais, caso eles começem a fazer buscas também.
More animals, if they start doing searches as well.
Mas é mais claro apenas ver o caso geral.
But it's neater just to see the general pattern.
Este é o caso mais simples de distribuição binomial. .
It's the simplest case of the binomial distribution.
O caso mais comum é quando comemos em excesso.
The more usual case is overeating.
Mais recentemente, foi o caso dos vinhos contendo metanol.
That is why I tabled two draft amendments.
O problema é mais sério no caso da Espanha.
The problem is more serious in the case of Spain.
Em caso negativo, qual a mais próxima data provável?
But I think that on the basis of
É caso para dizer que, menos, teria sido mais!
Less would have amounted to more!
Um caso em que, obviamente, se impõe mais ambição.
We clearly need to be more ambitious in this respect.
É caso para dizer mais vale tarde que nunca.
I suppose we could say 'better late than never'.
Mas mantenhase disponível caso seja necessário prestar mais depoimentos.
But please remain available for further questioning.

 

Pesquisas relacionadas : Mais Grave Caso - Caso Mais Geral - Mais Caso Extremo - Mais Provável Caso - Caso Mais Forte - Caso Mais Forte - Mais Provável Caso - O Caso Mais Simples - Caso Para Caso - Caso A Caso - Caso A Caso - Caso A Caso