Translation of "chama do queimador" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Chama - tradução : Queimador - tradução : Chama - tradução : Chama - tradução : Chama do queimador - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ignição do queimador
Ignition of burner
A combinação do queimador premix com uma chama piloto, para aumentar a respectiva gama de estabilidade e com um dispositivo para combustão de fuel , tinha dado origem ao mais recente queimador híbrido.
Combination of the premix burner with a pilot flame, to increase its stability range, and with a provision for fuel oil combustion had led to the newest hybrid burner.
Queimador
Burner
A primeira linha (linha zero) está à altura do queimador.
The first line (i.e. zero line) shall be at the same height as the burner.
Por fim, os gases passam pela câmara de pós combustão, onde são queimados na chama de um queimador de gás natural, na presença de excesso de ar
Finally the gases pass into the afterburner chamber where they are burned in the flame of a natural gas fired burner in the presence of excess air.
20 minutos após a ignição do queimador (final do período de cálculo dos parâmetros)
20 minutes after ignition of burner (End of period for calculation of parameters)
Mas, vamos por no queimador um pouco em termos do que atualmente representa
But, lets put that on the back burner a little bit in terms of what it actually represents.
Coloca se a parte inferior dos cabos eléctricos 20 cm abaixo do bordo inferior do queimador.
The lower part of the electric cables shall be 20 cm under the lower edge of the burner.
Todos os parâmetros calculados são avaliados durante 20 minutos a partir do início do ensaio (ignição do queimador)
All calculated parameters are evaluated during 20 minutes from test start (ignition of burner).
O meu favorito é o do meio leitor de MP3, aparador de pelos nasais e queimador de leite creme.
My favorite is the middle one the MP3 player, nose hair trimmer, and crème brûlée torch.
Chama Sector residencial de classe popular, situado nos arredores do rio Chama.
Chama It is a residential area for the middle class located in the vicinity of the Chama river.
Graças às suas fortes propriedades solventes, no entanto, o queimador é limpo e geralmente se torna mais eficiente.
Thanks to its strong solvent properties, however, the furnace is cleaned out and generally becomes more efficient.
Angel do Savo chama Bluejay.
Savo Angel to Bluejay.
Cada unidade de transformação possui dois queimadores e duas ventoinhas secundárias de ar para apoio em caso de falha do queimador ou da ventoinha.
Each process unit has two burners and two secondary air fans for back up in case of burner or fan failure.
Caso a interferência do oxigénio continue a ser superior a 3,0 , reparam se ou substituem se o analisador, o combustível do FID ou o ar do queimador antes do ensaio.
If the oxygen interference is still greater than 3,0 , the analyser, FID fuel, or burner air shall be repaired or replaced prior to testing.
Através do que se chama Parlamentarismo .
The method is called a cabinet responsibility.
Agora, chama o detective do Hotel.
Now call the house detective.
Chama se A História do Chapéu do Capitão .
This is called The Captain's Hat Story.
que se chama agora Rexrodt, nem o nome do Ministro das Telecomunicações, que se chama Bõtsch, nem o nome do Ministro da Investigação e Tecnologia, que se chama Wissmann.
We hope then than his Sicilian temperament will then have a keener impact on the legal position within the Community. ity.
Chama
Flame
Lider Cobra chama Beagle. Lider Cobra chama Beagle.
Cobra Leader to Beagle, Cobra Leader to Beagle.
Dentro do seu coração uma voz chama.
Inside your heart a voice is calling.
Chama se Instituto do Genoma de Pequim.
It's called the Beijing Genomics Institute.
Chama o oficial do dia para mim.
Send the officer of the day to me.
Chama se kunds em alguns lugares chama se ininteligível .
It's called kunds somewhere it is called unclear .
Eu estou olhando para o presidente desta que jogou aqui fora agora estamos ir almoçar provavelmente estará de volta queimador para também
looks like the man was killed here on the road and ride over their yet at the field made those marks near the big batch of blood
E esta chama se Cerca do bom senso
And this is called Horse Sense Fence.
Isalcio Mahanjane chama lhe o sarilho do Brexit
Isalcio Mahanjane warned it wasn't an isolated trouble
Você se chama do que quiser se chamar.
You call yourself what you want to call yourself.
E se chama Jogo do Número na Testa .
And it's called the Forehead Number Game.
E isto chama se Cerca do Bom Senso.
And this is called Horse Sense Fence.
Esta história chama se O Chapéu do Capitão .
This is called The Captain's Hat Story.
Vc pode ver a chama laranja do sódio.
That was um? That was good
Chama se a isso a distorção do entrevistador.
That's called interviewer bias.
O último capítulo do meu livro chama se
The last chapter in my book is called
Chama se a Igreja do Mundo de Deus.
It's called the World Church of God.
Chama se
It's called
chama Preiser.
His name's Preiser.
Quem chama?
Who wants me?
A próxima história chama se Em Nome do Contribuinte.
The next story is called In Praise of the Taxpayer.
A Coreia do Sul chama se Hanguk em coreano.
South Korea is called Hanguk in Korean.
Este cartão chama se Cartão de Segurança do Doente .
This card is named Patient Safety Card ..
A segunda parte do cérebro chama se corrente dorsal.
A second part of the brain is called the dorsal stream.
Este processo do hidrogénio a passar chama se quimiosmose.
This process right here of this hydrogen going through is called chemiosmosis.
Como se chama o Comissário da Câmara do Comércio?
What was the name of that Commissar of the Board of Trade?

 

Pesquisas relacionadas : Queimador De Chama - Tubo Do Queimador - Ponta Do Queimador - Cabeça Do Queimador - Bico Do Queimador - Exaustão Do Queimador - Arranque Do Queimador - Queimador Do Forno - Componentes Do Queimador - Queimador Do Fogão - Tampa Do Queimador - Corpo Do Queimador - Tampa Do Queimador