Translation of "charmosa" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Charmosa, sim. | Charming, yes. |
É charmosa. | She's very charming. |
Eu a acho charmosa. | I find her charming. |
É um encanto e charmosa. | She's a charmer. She knows it. |
Roma é muito charmosa para mim. | Rome has a lot of charm for me. |
Jovem charmosa, se posso dizer assim. | Charming young lady, if I may say so. |
Mas, é uma loja bem charmosa. | My, what a charming shop. |
Também é uma senhora muito charmosa. | Charming old lady she is, too. |
Você é tão charmosa, jovem e bonita. | You're so charming, so young and so beautiful. |
Conheci o Señor Quintero e sua charmosa esposa. | I met Señor Quintero and his charming wife. |
E isto foi tirado à sua charmosa esposa. | And this I took from his charming wife. |
Fazer conhecimento com aquela charmosa senhora da personalidade interessante. | Making the acquaintance of the charming lady with the, uh, Interesting personality. |
A noite é charmosa e o vento está calmo! | The night is fair! The wind is down! |
Apesar das suas observações, ele considera a faixa irresistivelmente charmosa . | Despite his reservations, he considers the track to be irresistibly charming . |
Moro com a minha irmã e com a minha sobrinha charmosa. | My sister and my charming young niece live at that address with me. |
Viúva e charmosa, ela procura um novo rumo para sua vida afetiva. | Widow and charming, she seeks a new direction for her love life. |
Parker, o que podias fazer era ir até lá, charmosa e sorridente. | Parker, what you could do... is go down there and look beautiful... and smile. |
Com prazer, Sra Kelly, mas, outra senhora muito charmosa pediume que esperasse. | I'd be glad to, but there was another charming girl and she asked me to wait. |
É charmosa, tem um corpo lindo, tudo o que uma mulher deve ser. | She's charming, lovely figure, everything that a woman ought to be. |
A Sra. Caldwell era muito bonita e charmosa para uma mulher de 36 anos. | Well, Mrs. Caldwell was beautiful and charming for a woman of 36. |
Devo dizer, para uma rapariga charmosa e inteligente... você certamente que se rodeou duma notável colecção de imbecis. | I must say, for a charming, intelligent girl... you've certainly surrounded yourself with a remarkable collection of dopes. |
Barral tinha todas as características que o imperador mais admirava nas mulheres era charmosa, vivaz, elegante, sofisticada, culta e confiante. | Barral possessed all the traits that Pedro II most admired in a woman she was charming, vivacious, elegant, sophisticated, educated and confident. |
A velha intensidade patética e devota sensibilidade sai de cena dando lugar a uma visão mais nobre, serena e charmosa. | The old intensity of pathetic and devout feeling gradually fades away and gives place to a noble, if more worldly, serenity and charm. |
O blogueiro pede aos leitores que lhe digam os critérios de como eles definiriam que uma pessoa é bonita ou charmosa. | The blogger asks readers for their criteria of how they would define a person pretty or charming. |
Vamos ser entretidos por uma jovem e charmosa dama, que tenho certeza que os vai capturar, como me capturou a mim. | We're about to be entertained by a charming young lady, who I'm sure will capture you, as she has captured me. |
Afrodite, embora não tão objetivamente bonita como Hera, era a deusa da sexualidade, e foi facilmente mais sexual e charmosa que ela. | Aphrodite, though not as objectively beautiful as Hera, was the goddess of sexuality, and was effortlessly more sexual and charming before him. |
Realmente esperando por essas meninas, perfeito, inteligente charmosa linda impecável qualquer dia vai aceitar qualquer coisa questão de ligar em casa ou fora | Really waiting for these girls, perfect, smart charming lovely impeccable any one day will accept anything matter of connecting at home or away |
Uma personalidade absoluta, que é absolutamente bela, absolutamente charmosa, absolutamente divertida, absolutamente apurada, que pode simultaneamente reciprocar o anseio ideal de cada ser vivo Isso seria, vocês sabem, O Absoluto, é claro! | Right, that would be inconceivable that an absolute personality, who is absolutely beautiful, absolutely charming, absolutely funny, absolutely tasteful, who can reciprocate simultaneously the ideal hankering of every being that would be the Absolute, of course. |
Acho que você pode fazer piada com quem tem e não com quem não tem, e é por isso que vocês não me veem fazendo piada do Kenneth Lay e de sua charmosa esposa. | I think you can make fun of the have but not the have nots, which is why you don't see me making fun of Kenneth Lay and his charming wife. |
O artista Raghava KK demonstra seu novo livro infantil para iPad com um recurso divertido quando você o sacode, a história e a perspectiva dela mudam. Nessa charmosa palestra, ele nos convida a sacudir um pouquinho nossa perspectiva. | Artist Raghava KK demos his new children's book for iPad with a fun feature when you shake it, the story and your perspective changes. In this charming short talk, he invites all of us to shake up our perspective a little bit. |
De 25 a 29 de Abril de 2012, Perúgia, uma charmosa cidade da região italiana de Umbria, tornou se um enérgico ponto de encontro para entusiastas da mídia e jornalistas de todo o mundo, no Festival Internacional de Jornalismo. | From April 25 29, 2012, Perugia, a charming city in the Italian region of Umbria became a vibrant meeting point for media enthusiasts and journalists from all over the world, at International Journalism Festival. |
Visite o site da conferência para obter informações sobre as metas do encontro, ver a nossa espetacular programação de eventos, saber dos detalhes para inscrições e conhecer um pouco mais a charmosa cidade de Budapeste, incluindo uma lista de blogues sobre a Hungria. | Visit the Summit site for background information on the goals of the meeting, our terrific program of events, registration details and information about the charming city of Budapest, including a list of blogs about Hungary. |
Siem Reap, a pequena e charmosa cidade portão de entrada do mundialmente famoso patrimônio dos templos de Angkor, tem muito o que oferecer estilo arquitetônico Chinês e colonial, dançarinos de apsará, as vilas de pescadores e um santuário de pássaros, perto do lago Tonle Sap. | Seam Reap, The small charming gateway town to the world famous heritage site of Angkor temples has a lot to offer colonial and Chinese style architecture, Apsara dance performances, the fishing villages and a bird sanctuary near the Tonle Sap Lake. |