Translation of "chegamos a" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Chegamos - tradução : Chegamos a - tradução :
Keywords : Reached Arrived Late

  Examples (External sources, not reviewed)

Mas chegamos a acordo, não chegamos?
We're all set now, aren't we?
Chegamos a tempo.
We're on time.
Chegamos.
It happened!
Chegamos!
We've arrived.
Chegamos.
We have arrived.
Chegamos.
We've arrived.
Chegamos.
Here we are, General.
Chegamos!
We're here.
Chegamos.
Here we are. Thanks.
Chegamos!
We're home!
Chegamos a Londres ontem.
We got to London yesterday.
Logo, chegamos a 360º.
We just have to figure out how many triangles we can divide something into
Chegamos a 90 negativos.
You get to negative 90.
Quando chegamos a Hacklesfield?
I wonder what time we get to Hacklesfield.
Chegamos a minha estação.
We're coming into my station.
Quando chegamos a Baltimore?
When do we get into baltimore?
Chegamos aqui a tempo.
We got here just in time.
Nós chegamos.
We've arrived.
Nós chegamos.
We have arrived.
Nós chegamos!
We're here.
chegamos.
I'm home.
chegamos!
We're going back!
chegamos.
Here you are, sir.
Chegamos, peregrino.
There you are, pilgrim.
chegamos!
You're on!
chegamos.
This is where I get off.
Então, chegamos a essa ideia.
So, this is what we came up with.
Chegamos a uma surpreendente conclusão.
And we came to a startling conclusion.
Qual a conclusão que chegamos?
So what do we think?
Como chegamos a esse ponto?
So how did we get here?
Finalmente, chegamos a um acordo.
Eventually, we reached a compromise.
Voltamos 1, chegamos a 3.
We go back one, we get 3.
Nós chegamos a este resultado.
We had that result.
Chegamos a Dover esta noite?
Can you reach Dover tonight?
chegamos a minha casa.
We're at my place.
Chegamos à estação a tempo.
We'll be at the station in plenty of time.
Só assim chegamos a tempo.
It's the only way to get him anywhere on time.
Chegamos a um pequeno argumento.
We got into a little argument.
Chegamos a Londres à meia noite.
We reached London at midnight.
Nós já chegamos a um acordo.
We have already reached an agreement.
Então temos chegamos a algums pontos.
So there is a couple of things.
Nós chegamos a uma definição realmente.
We came up with a definition really.
Assim não chegamos a lado nenhum.
This is all leading nowhere.
Chegamos a Chicago em 20 minutos.
All right.
Então aonde chegamos?
So where have we got to?

 

Pesquisas relacionadas : Chegamos Bem - Chegamos Mais - Chegamos Lá - Finalmente Chegamos - Chegamos Aviso - Quando Chegamos - Chegamos Hoje - Chegamos Por - Quando Chegamos - Nós Chegamos - Quando Chegamos - Chegamos Palavra - Que Chegamos