Translation of "chegar ao local" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Göring foi um dos primeiros a chegar ao local. | Göring was one of the first to arrive on the scene. |
Temos que chegar ao local onde há algumas outras pessoas. | We have to get to where there are some other people. |
Não creio que vamos chegar atrasados ao local de encontro. Óptimo. | I doubt if there'll be much delay at the rendezvous. |
Ao chegar ao sector Estanques converte se na auto estrada local 8 ou Auto estrada Rafael Caldera. | Upon arriving at the Estanques region it becomes Local 8 or Autopista Rafael Caldera . |
Para chegar a um local típico, temos de ir 1000 vezes mais longe, até ao espaço intergaláctico. | To get to a typical place, you've got to go 1,000 times as far as that, into intergalactic space. |
Se as pessoas não têm acesso aos transportes públicos não podem chegar até ao seu local de trabalho. | If people do not have access to public transport they cannot get to their place of work. |
O DFB decidiu levar em consideração a facilidade com que os torcedores de ambos os finalistas teriam para chegar ao local. | In the decision, the German Football Association took into consideration the ease with which supporters of both finalists could reach the site. |
Aqui trata se, em suma, de fazer chegar ao local alimentos, para que os cidadãos não morram de fome no Inverno. | Here the concern is quite simply to get the aid in place so that people do not die of hunger during the winter. |
O capitão inglês William Brown foi o primeiro estrangeiro a chegar ao local que é hoje o porto de Honolulu, em 1794. | In 1794, Captain William Brown of Great Britain was the first foreigner to sail into what is now Honolulu Harbor. |
As verbas europeias devem chegar rapidamente ao local, de modo a socorrer as vítimas no momento em que mais precisam de ajuda. | European money must arrive quickly on the ground in order to assist victims at the time when they need it most. |
Como chegar ao BCE | Getting to the ECB |
entamos chegar ao aeroporto. | We are trying to get to the airport. |
Tentarei chegar ao perímetro. | I'll try to get up to the perimeter. |
Lembro me de, há muitos anos, ao chegar ao local de trabalho, encontrar os portões da fábrica encerrados e de todos nós ficarmos do lado de fora. | I remember many years ago I turned up at my place of work to find that the gates of the factory were locked and all of us were standing outside. |
De forma que durante os ataques terroristas de novembro, foram os primeiros a chegar ao local, e agora estão crescendo, graças à parceria. | So that in the terrorist attacks of November they were the first responder, and are now beginning to scale, because of partnership. |
Esta estrada atravessa a Cordilheira Andina pelo vale do rio Chama e, ao chegar à localidade de Apartaderos, é intersectada pela local 1 . | This highway crosses the Andes by way of the valley of the Chama River, and, arriving at the region of Apartaderos, is crossed by Local 1 . |
Leva se um dia e meio para chegar até o local, saindo de Kabul. | It takes one and half days from Kabul to reach this place. |
Chegar ao Sim com Putin | Getting to Yes with Putin |
Eu vou chegar ao ponto. | I'll get to the point. |
Vou chegar ao teu nível. | I'm going to level with you. |
Acabou de chegar ao W? | No, I just arrived in Doha, sir. |
Nós queremos chegar ao 3. | We want to get back to negative 3. |
Até chegar ao anão, etc. | All the way down to Mr. Tusks and beyond. |
Isto vai chegar ao YouTube? | Is this gonna come on YouTube? |
Pesca chegar ao relatório Verbeek. | PRESIDENT. Mrs Focke, if a lot of speakers give up their time, I will obviously press ahead until about 1.15 p.m. and hope to reach the Verbeek report. |
Estamos a chegar ao fim. | We are getting there. |
Ajudeme a chegar ao espelho. | Help me to the mirror. |
Todos querem Ao circo chegar | Everybody hurries to the circus grounds |
Vais chegar tarde ao jantar. | You'll be late for dinner. |
Estamos a chegar ao Rio. | We're coming into Rio. |
Estão a chegar ao limite. | They're getting their bellies full. |
Estou a chegar ao limite. | I'm over a barrel. |
Vamos chegar ao forte logo? | Think we'll get to the fort soon? |
Vais conseguir chegar ao mar. | You'll make it to the sea. |
Estamos a chegar ao Desfiladeiro. | We're coming to the Pass. |
Eu quero chegar ao pé. | But i wanna get up close. |
Quantos minutos após a Ana chegar ao ponto B vai a Beatriz chegar ao ponto A? | This distance right here. Ann's velocity times 30 minutes. It took her 30 minutes to travel that far. |
E para chegar ao que quero dizer por chegar a ideia fundamental | And to see what I mean by getting down to the root idea. |
Ao chegar aos 21,... me surpreendi ao descobrir... | After a while, when I got to be 21... I was amazed to find out how much he'd learned in three years. |
Ao chegar à estação, te ligarei. | On my arrival at the station, I will call you. |
Como posso chegar ao zoológico daqui? | How can I get to the zoo from here? |
Não quero chegar atrasado ao trabalho. | I don't want to be late for work. |
Como faço para chegar ao teatro? | How do I get to the theater? |
Podes chegar ao IocaI da queda? | Can you get to the crash site? |
Só quero chegar ao último painel. | I just want to get to the last panel. |
Pesquisas relacionadas : Ao Chegar - Ao Chegar - Chegar Ao - Ao Chegar - Ao Chegar - Chegar No Local - Chegar Ao Ponto - Chegar Ao Coração - Chegar Ao Mercado - Chegar Ao Redor - Chegar Ao Escritório - Chegar Ao Trabalho - Chegar Ao Destino - Chegar Ao Mercado