Translation of "chutar o hábito" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Hábito - tradução : Chutar - tradução : Chutar - tradução : Hábito - tradução : Hábito - tradução : Chutar - tradução : Chutar - tradução : Chutar o hábito - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Mas se fosse chutar. | But if you were to guess. |
Ela é capaz de chutar fora o P. | It's able to plunk it off. |
O que acontecerá se você não a chutar? | What would happen if you didn't kick her? |
Não tem de tornarse num hábito. O casamento é um hábito... um mero hábito. | Marriage itself is merely a habit, a very bad habit. |
BF Do meu pé, tentarei chutar o sétimo malabar. | BF From my foot, I'll attempt to kick the seventh club. Here we go. |
Ei, você não pode chutar que... | Hey, you can't kick that... |
Vai chutar o meu telemóvel quando eu chegar perto demais! | It will kick out my cell phone when I get it too close! |
Então, vamos em frente e chutar lo. | So, let's go ahead and kick it off. |
Ele estava prestes a me chutar novamente quando o telefone tocou. | He was just about to kick me again when the phone rang. |
Arrume isso direito ou irei chutar sua bunda! | Fix it right or I'll kick your ass! |
Desculpem, é o hábito. | Force of habit. |
Assim, perdi o hábito. | So I got out of the habit. |
Se não souber essas coisas básicas, pode chutar o cortador da relva. | If you don't know those basic things, you can kick the lawnmower. |
De quem é o hábito? Você diz eu tenho que desenvolver esse hábito . | Whose habit, you are saying, 'Oh yes, I've got to develop this habit.' |
Hábito? | Habit? |
A primeira é, pare de chutar. Bem pouco intuitivo. | The first is, forget about kicking. Very counterintuitive. |
Sami começou a socar e chutar Layla no estômago. | Sami started punching and kicking Layla in the stomach. |
Estar fora, ou eu vou chutar você descer escadas! | Be off, or I'll kick you down stairs!' |
Todos os meus amigos vêm uma, sair, chutar ele. | All my friends come one, hang out, kick it. |
Remix Estou pra chutar a bunda de alguém Oh, estou pra chutar a bunda de alguém Oh, se não me deixar em paz, vai ter que me mandar para casa Porque estou pra chutar a bunda de alguém Estou pra chutar ZF Ótimo. Então, era incrível. | Remix I'm about to whip somebody's ass Oh, I'm about to whip somebody's ass Oh, if you don't leave me alone, You gonna have to send me home Cuz I'm about to whip somebody's ass I'm about to whip some ZF Great, so it was incredible. |
O que é um hábito? | What is a habit? |
Após encontrá la não consigo chutar ou fazer outra coisa. | After meeting her, I can't kick or anything. |
Ter este hábito, este hábito mental, muda tudo no trabalho. | Having this habit, this mental habit, changes everything at work. |
Mesmo que queria chutar o rabo desse Morris neste preciso momento, não o vou fazer. | Even though I might want to kick Morris' ass to the curb right now, I'm not gonna do it. |
Os desempregados já tem o hábito. | That's true, especially the unemployed, they already have a habit of doing it. |
Mas de quem é o hábito? | But whose habit is it? |
Tens o hábito de espiar pessoas? | Do you make a habit of spying on people? |
Não, disso já tenho o hábito. | No, I'm used to that. |
O mau hábito na minha idade. | The bad habit at my age. |
Ao ter esse hábito, esse hábito mental, tudo muda no trabalho. | Having this habit, this mental habit, changes everything at work. |
Questão de hábito. | It's a matter of habit. |
Força do hábito. | It's just force of habit. |
Tens esse hábito. | You know, you are inclined to lose things. |
Perry adquiriu o hábito de pensar alto. | Perry has acquired the habit of thinking aloud. |
Meu pior hábito é o de fumar. | My worst vice is smoking. |
O homem é uma criatura de hábito. | Man is a creature of habit. |
Ele tem o hábito de contar mentiras. | He has a habit of telling lies. |
O Conselho tem que perder esse hábito. | The Council must get out of that habit. |
Temos o hábito de ver os pés. | We are so accustomed to watching our feet. |
Onde ganhou o hábito de beber chá? | Where'd you pick up this tea drinking? |
O único problema é decidir qual de seus estereótipos tacanho podem chutar sua bunda lilly branco. | Your only problem is deciding which one of your narrow minded stereotypes can kick your lilly white ass. |
É um hábito ruim. | It's a bad habit. |
Pense na palavra hábito . | I know some of you are laughing right now because, you know, James, we do things we enjoy, yes? But in school, I have to read and write. You're telling me this is hobby? Yeah, there are some crazy people who like to read and write. |
Força de hábito, creio. | Force of habit, I guess. |
É um hábito perigoso. | A dangerous habit, Mr. Oakley. |
Pesquisas relacionadas : Chutar Um Hábito - Chutar O Balde - Obter O Hábito - Chutado O Hábito - Adquirir O Hábito - Desenvolver O Hábito - Quebrar O Hábito