Translation of "colectivo" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Despesa de consumo colectivo 1C . | Collective consumption expenditure 1C . |
( Organismos de investimento colectivo imobiliário ) | ( Real estate collective investment undertakings ) |
Organismos de investimento colectivo imobiliário | Property Collective investment undertakings |
Um tal esforço deve ser colectivo. | Upaya seperti ini harus bersifat kolektif. |
6 . Despesa de consumo colectivo 1C . | Collective consumption expenditure 1C . |
Não fazemos parte deste suicídio colectivo. | We're no part of any suicide pact! |
Mas o Conselho é um órgão colectivo. | But the Council is a collective organ. |
As mulheres não constituem um colectivo homogéneo. | Women are no homogenous collective. |
Organismos de investimento colectivo de tipo fechado | Collective investment undertaking of the closed end type |
Visto colectivo (tipos A, B e C) | Group visa (Categories A, B and C) |
Unidades de participação em organismos de investimento colectivo . | Units in collective investment undertakings |
Quem são os blogueiros do colectivo Zone 9? | Who are the Zone 9 bloggers? |
Um nome colectivo alternativo é 'casa' de vampiros. | An alternative collective noun is a 'house' of vampires. |
Organismos de investimento colectivo em valores mobiliários (OICVM) | Undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) |
organismos de investimento colectivo domiciliados num Estado Membro, | undertakings for collective investment domiciled in a Member State, |
Despesa de consumo individual e de consumo colectivo | Individual and collective consumption expenditure |
Não podemos continuar a alimentar o desalento e a insegurança de um colectivo social tão impor tante como é o colectivo rural europeu. | What progress has the Commission made in the negotiations with these countries on all matters including taxes and the application of VAT, for example? |
... ao prestar atenção à produção através do financiamento colectivo. | ... paying attention to crowd sourcing. |
Por isso, nenhum colectivo poderia suportar essa situa ção. | The numbers of travellers have increased while at the same time, the fares have decreased. |
operadores ou depositários de fundos comuns de investimento colectivo, | collective investment scheme operator or trustee, |
Por Agrupamento de organismos de investimento colectivo entende se o organismo de investimento colectivo que investe em um ou mais organismos de investimento colectivo, cujo activo é composto por uma ou mais classes ou designações distintas de valores mobiliários. | umbrella collective investment undertaking means a collective investment undertaking invested in one or more collective investment undertakings, the asset of which is composed of separate class(es) or designation(s) of securities |
Em suma, a busca do bem colectivo parece tristemente peculiar. | In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint. |
Bem vindos Я maior empresa de transporte colectivo do mundo. | Welcome to the world's largest collective traffic corporation. |
Por essa razão, tem de haver aqui um financiamento colectivo. | That is why collective financing is needed here. |
Manifestamente, há um grande trabalho colectivo a empreender neste campo. | Clearly there is much work, collectively, that we need to do on this. |
O fracasso colectivo tem como resultado a perda de credibilidade. | The collective failure amounts to a loss of credibility. |
Relatório Colectivo Orçamental para 2000, Documento n.o 2775, tomo II. | Rapport Collectif budgétaire pour 2000, Document No 2775, Volume II. |
Por Organismo de investimento imobiliário colectivo entende se um organismo de investimento colectivo cujo objecto consiste na tomada de participação em bens imóveis a longo prazo. | property collective investment undertaking means a collective investment undertaking whose investment objective is the participation in the holding of property in the long term |
O meu trabalho aborda os nossos comportamentos inconscientes, a nível colectivo. | My work is about the behaviors that we all engage in unconsciously, on a collective level. |
Isto envolve todos os aspectos do ser individual, colectivo e cultural. | People who are very rational or have problems allowing themselves to feel often often use thinking as a defense mechanism They must be actively guided into the feeling process |
Uma Europa mais solidária um destino colectivo para o terceiro milénio. | Health, education, the environment, the fight against inequality all key issues for MEPs. |
Pelo contrário, uma ameaça social colectiva exige um esforço político colectivo. | Quite the opposite, in fact a common social threat requires a common, political effort. |
Organismos de investimento colectivo domiciliados num Estado Membro ou no Liechtenstein | undertakings for collective investment domiciled in a Member State or in Liechtenstein, |
Organismos de investimento colectivo estabelecidos fora do território das Partes Contratantes | undertakings for collective investment established outside the territory of the Contracting Parties, |
Organismos de investimento colectivo estabelecidos fora do território das Partes Contratantes. | undertakings for collective investment established outside the territory of the Contracting Parties. |
organismos de investimento colectivo estabelecidos fora do território das partes contratantes, | undertakings for collective investment established outside the territory of the Contracting Parties, |
b ) Os fundos de investimento ( incluindo as sociedades de investimento e outros sistemas de investimento colectivo , como , por exemplo , as entidades de investimento colectivo em valores mobili rios ) | ( b ) mutual funds ( including investment trusts , unit trusts and other collective investment schemes , e.g. undertakings for collective investment in transferable securities UCITS ) |
No caso de um organismo de investimento colectivo poder investir mais de 40 dos seu activos brutos noutro organismo de investimento colectivo, devem ser fornecidas as seguintes informações | Where a collective investment undertaking may invest in excess of 40 of its gross assets in another collective investment undertaking either of the following must be disclosed |
Despesa de consumo final Despesa de consumo individual Despesa de consumo colectivo | Final consumption expenditure Individual consumption expenditure Collective consumption expenditure |
Um dos tweets do colectivo resume o seu propósito da seguinte forma | Well known journalist Luca de Biase opined on his blog |
O nosso acordo foi assinado com a América Central en quanto colectivo. | Mr Cheysson, Member of the Commission. (FR) Mr President, I should like to start by thanking the European Parliament and the committees in particular for looking with remarkable seriousness at how far our relations with Central America have got. |
Portanto vem aí um desencorajamento colectivo, que leva as pessoas à mendicidade. | There has not been a single region, or very few regions, which might really come close to the wealthy regions. |
O ozono é um problema colectivo, que temos de procurar resolver colectivamente. | Ozone is a collective problem which has to be dealt with collectively. |
Além disso, o carácter colectivo do segundo pilar é importante para nós. | Furthermore, the collective nature of the second pillar is important. |
Até à data, não encarámos ainda essa questão como um problema colectivo. | Up to now we have not seen this as a collective problem. |