Translation of "colectivo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Despesa de consumo colectivo 1C .
Collective consumption expenditure 1C .
( Organismos de investimento colectivo imobiliário )
( Real estate collective investment undertakings )
Organismos de investimento colectivo imobiliário
Property Collective investment undertakings
Um tal esforço deve ser colectivo.
Upaya seperti ini harus bersifat kolektif.
6 . Despesa de consumo colectivo 1C .
Collective consumption expenditure 1C .
Não fazemos parte deste suicídio colectivo.
We're no part of any suicide pact!
Mas o Conselho é um órgão colectivo.
But the Council is a collective organ.
As mulheres não constituem um colectivo homogéneo.
Women are no homogenous collective.
Organismos de investimento colectivo de tipo fechado
Collective investment undertaking of the closed end type
Visto colectivo (tipos A, B e C)
Group visa (Categories A, B and C)
Unidades de participação em organismos de investimento colectivo .
Units in collective investment undertakings
Quem são os blogueiros do colectivo Zone 9?
Who are the Zone 9 bloggers?
Um nome colectivo alternativo é 'casa' de vampiros.
An alternative collective noun is a 'house' of vampires.
Organismos de investimento colectivo em valores mobiliários (OICVM)
Undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS)
organismos de investimento colectivo domiciliados num Estado Membro,
undertakings for collective investment domiciled in a Member State,
Despesa de consumo individual e de consumo colectivo
Individual and collective consumption expenditure
Não podemos continuar a alimentar o desalento e a insegurança de um colectivo social tão impor tante como é o colectivo rural europeu.
What progress has the Commission made in the negotiations with these countries on all matters including taxes and the application of VAT, for example?
... ao prestar atenção à produção através do financiamento colectivo.
... paying attention to crowd sourcing.
Por isso, nenhum colectivo poderia suportar essa situa ção.
The numbers of travellers have increased while at the same time, the fares have decreased.
operadores ou depositários de fundos comuns de investimento colectivo,
collective investment scheme operator or trustee,
Por Agrupamento de organismos de investimento colectivo entende se o organismo de investimento colectivo que investe em um ou mais organismos de investimento colectivo, cujo activo é composto por uma ou mais classes ou designações distintas de valores mobiliários.
umbrella collective investment undertaking means a collective investment undertaking invested in one or more collective investment undertakings, the asset of which is composed of separate class(es) or designation(s) of securities
Em suma, a busca do bem colectivo parece tristemente peculiar.
In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint.
Bem vindos Я maior empresa de transporte colectivo do mundo.
Welcome to the world's largest collective traffic corporation.
Por essa razão, tem de haver aqui um financiamento colectivo.
That is why collective financing is needed here.
Manifestamente, há um grande trabalho colectivo a empreender neste campo.
Clearly there is much work, collectively, that we need to do on this.
O fracasso colectivo tem como resultado a perda de credibilidade.
The collective failure amounts to a loss of credibility.
Relatório Colectivo Orçamental para 2000, Documento n.o 2775, tomo II.
Rapport Collectif budgétaire pour 2000, Document No 2775, Volume II.
Por Organismo de investimento imobiliário colectivo entende se um organismo de investimento colectivo cujo objecto consiste na tomada de participação em bens imóveis a longo prazo.
property collective investment undertaking means a collective investment undertaking whose investment objective is the participation in the holding of property in the long term
O meu trabalho aborda os nossos comportamentos inconscientes, a nível colectivo.
My work is about the behaviors that we all engage in unconsciously, on a collective level.
Isto envolve todos os aspectos do ser individual, colectivo e cultural.
People who are very rational or have problems allowing themselves to feel often often use thinking as a defense mechanism They must be actively guided into the feeling process
Uma Europa mais solidária um destino colectivo para o terceiro milénio.
Health, education, the environment, the fight against inequality all key issues for MEPs.
Pelo contrário, uma ameaça social colectiva exige um esforço político colectivo.
Quite the opposite, in fact a common social threat requires a common, political effort.
Organismos de investimento colectivo domiciliados num Estado Membro ou no Liechtenstein
undertakings for collective investment domiciled in a Member State or in Liechtenstein,
Organismos de investimento colectivo estabelecidos fora do território das Partes Contratantes
undertakings for collective investment established outside the territory of the Contracting Parties,
Organismos de investimento colectivo estabelecidos fora do território das Partes Contratantes.
undertakings for collective investment established outside the territory of the Contracting Parties.
organismos de investimento colectivo estabelecidos fora do território das partes contratantes,
undertakings for collective investment established outside the territory of the Contracting Parties,
b ) Os fundos de investimento ( incluindo as sociedades de investimento e outros sistemas de investimento colectivo , como , por exemplo , as entidades de investimento colectivo em valores mobili rios )
( b ) mutual funds ( including investment trusts , unit trusts and other collective investment schemes , e.g. undertakings for collective investment in transferable securities UCITS )
No caso de um organismo de investimento colectivo poder investir mais de 40 dos seu activos brutos noutro organismo de investimento colectivo, devem ser fornecidas as seguintes informações
Where a collective investment undertaking may invest in excess of 40 of its gross assets in another collective investment undertaking either of the following must be disclosed
Despesa de consumo final Despesa de consumo individual Despesa de consumo colectivo
Final consumption expenditure Individual consumption expenditure Collective consumption expenditure
Um dos tweets do colectivo resume o seu propósito da seguinte forma
Well known journalist Luca de Biase opined on his blog
O nosso acordo foi assinado com a América Central en quanto colectivo.
Mr Cheysson, Member of the Commission. (FR) Mr President, I should like to start by thanking the European Parliament and the committees in particular for looking with remarkable seriousness at how far our relations with Central America have got.
Portanto vem aí um desencorajamento colectivo, que leva as pessoas à mendicidade.
There has not been a single region, or very few regions, which might really come close to the wealthy regions.
O ozono é um problema colectivo, que temos de procurar resolver colectivamente.
Ozone is a collective problem which has to be dealt with collectively.
Além disso, o carácter colectivo do segundo pilar é importante para nós.
Furthermore, the collective nature of the second pillar is important.
Até à data, não encarámos ainda essa questão como um problema colectivo.
Up to now we have not seen this as a collective problem.