Translation of "com certeza absoluta" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Certeza - tradução : Certeza - tradução : Com certeza absoluta - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Certeza absoluta. | Now I seem to remember, and I'm sure. |
Preciso ter certeza, certeza absoluta. | I've got to be certain, absolutely certain. |
Você tem certeza disso? Certeza absoluta? | Are you certain about this? Absolutely certain? |
Tenho certeza absoluta. | I know it for a fact. |
Não tenho certeza absoluta. | I'm not exactly sure. |
Você tem certeza absoluta? | Do you know that for a fact? |
Você tem certeza absoluta? | Do you know it for a fact? |
Temos a certeza absoluta? | There is a legal action in the courts about the con struction costs. |
Certeza absoluta não temos. | We most certainly are not. |
Tem a certeza? Absoluta. | Positive. |
Eu tenho certeza absoluta disso. | I'm absolutely certain of it. |
Ainda não tenho certeza absoluta. | I'm not quite sure yet. |
Eu não tenho certeza absoluta. | I'm not exactly sure. |
Hildy, tens a certeza absoluta? | Are you sure you want to quit? |
Pode ter a certeza absoluta. | You may be very sure. |
Tem a certeza absoluta disso? | Are you quite sure about that? Yes. |
Ok, Stan, tenho a certeza absoluta. | I'm actually pretty confident here. |
Tenho certeza absoluta de que não quero me casar com você. | I'm quite certain I don't want to be married to you. |
Têm a certeza absoluta que querem entrar? | You're quite sure you want to come in? |
Está tudo bem! Tenho a certeza absoluta! | Everything's going to be fine, I'm sure |
Posso garanti lo com absoluta certeza no que diz respeito ao FEDER. | I can give that absolute assurance so far as the regional fund is concerned. |
Você tem absoluta certeza de que estamos seguros? | Are you absolutely certain we're safe? |
Temos de ter certeza absoluta de onde vêm. | We need to be absolutely clear where they are coming from. |
Vamos ter a certeza absoluta amanhã ao meiodia. | We'll make absolutely sure tomorrow noon. |
Ora isto não ajuda, de certeza absoluta, os trabalhadores! | And that will certainly not do the workers any good ! |
Ora, de certeza absoluta, não vai ser nada assim. | This, however, is certainly not the case. |
Assim o desejo, mas não tenho a certeza absoluta. | I hope so but I am not altogether sure. |
Têm a certeza absoluta de que era um padre? | But you are absolutely sure he was a priest? |
Tens que ter a certeza absoluta que não faças erros de distracção com estes. | You really have to make sure that you don't make careless mistakes with these. |
Tenho certeza absoluta de que não quero me casar contigo. | I'm quite certain I don't want to be married to you. |
Tenho certeza absoluta de que o Tom não conhece a Mary. | I'm pretty sure that Tom doesn't know Mary. |
Coisas terríveis vão acontecer durante este século. Tenho a certeza absoluta. | Awful things will happen in this century, I'm absolutely sure. |
Mas, para eu ter a certeza absoluta de que não falhas... | But to make doubly sure you do not fail, |
E eu posso dizer agora com absoluta certeza, que uma aparição em Oprah Winfrey vende 10.000 CDs. | And I can now tell you with absolute certainty that an appearance on Oprah Winfrey will sell 10,000 CDs. |
Eu tenho certeza absoluta de que o Tom não conhece a Mary. | I'm pretty sure that Tom doesn't know Mary. |
Active esta opção apenas se tiver a absoluta certeza que precisa dela. | Only turn this on if you are absolutely sure you need it. |
Eu tenho absoluta certeza que Tom não sabia que Mary foi fazer aquilo. | I'm pretty sure that Tom didn't know Mary was going to do that. |
Você tem certeza absoluta de que você quer vender o violão do seu pai? | Are you absolutely sure you want to sell your father's guitar? |
Você tem certeza absoluta de que foi o Tom quem você viu fazendo isso? | Are you absolutely sure it was Tom you saw doing that? |
Tem a absoluta certeza de que não há nada que possa fazer para o salvar? | Are you absolutely certain there is nothing you can do to save him? |
Além do mais, como podem ter a certeza absoluta de que todas essas pessoas são culpadas? | LENZ (PPE). (DE) Mr President, it is clear from the various speeches today how critical the problem of minorities is in the various countries and areas of the world. |
OK, então quando nós fizemos essa pesquisa, nós encontramos a forma absoluta, com 100 de certeza, de nunca esquecer nada, nunca mais. | OK, so when we did this research, we found the absolutely, 100 percent, guaranteed way to never forget anything ever, ever again. |
Insisto no meu pedido, e tenho a certeza absoluta de que a comissão o aprovará esta noite. | I do not consider that meets my request. |
Uma certeza científica absoluta em relação a novas substâncias ou novos produtos não existe nem jamais existirá. | There is no such thing as absolute scientific certainty about new substances or products, nor can there ever be. |
Isto porque, mesmo os profissionais com formação especializada em psicologia, precisam ter certeza absoluta antes de fazer um diagnóstico de síndrome de Asperger. | This is because, even clinicians with specialist training in psychology must be absolutely certain themselves before making a diagnosis of Asperger syndrome. |
Pesquisas relacionadas : Com Absoluta Certeza - Certeza Absoluta - Certeza Absoluta - Certeza Absoluta - Certeza Absoluta - Com Certeza - Com Certeza - Com Certeza - Com Certeza - Com Certeza - Com Certeza - Com Certeza - Com Certeza - Com Certeza