Translation of "com esse nome" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Nome - tradução : Nome - tradução : Nome - tradução : Com esse nome - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não conheço ninguém com esse nome.
Oh, I know no one of that name.
Não conheceu alguém com esse nome?
Didn't yuh ever know anybody by that name?
Não tem ninguém com esse nome?
There's nobody by that name?
Não temos ninguém com esse nome aqui.
We don't have anyone of that name here.
Então eu vim com esse nome, modelo.
So I came up with that name, Model one.
Não há nenhuma rapariga com esse nome.
There's no girl by that name here.
Havia uma rosa inscrita com esse nome.
A rose with that name has been entered in the show.
Receio não conhecer ninguém com esse nome.
I'm afraid I don't know anybody by that name.
Não mora cá ninguém com esse nome.
There's noone here with that name.
Não vive ninguém aqui com esse nome.
Nobody by that name here.
Não há aqui ninguém com esse nome.
Tyree. Nobody here by that name.
Todo mundo conhece alguém com esse nome.
Everybody knows someone by the name of Shaw.
Esse nome também foi associado a um vírus com o mesmo nome.
Rumblefish was short lived, however, because they found another band with the same name.
Esse nome!
That name.
Já existe um ficheiro com esse nome. Indique por favor o nome novo
A file with that name already exists. Please enter a new name
Já existe um diagrama com esse nome. renaming diagram
A diagram is already using that name.
Não é possível criar um jogo com este nome, dado que já existem outro com esse nome.
It is not possible to create a game with this name as there is already one with it.
Já existe um ficheiro com esse nome. Introduza por favor o nome da pasta nova
A file with that name already exists. Please insert the name for the new folder
Já existe um modelo com esse nome deseja sobrepô lo?
A template with that name already exists, do you want to overwrite it?
Já existe um perfil com esse nome. Deseja substituí lo?
A profile with that name already exists. Do you want to overwrite it?
Disseram que não havia ninguém com esse nome na fábrica.
They said that there was no such man employed at the plant as Fry.
Eu conheço esse nome.
I know that name.
Esse nome é SOMBRA.
That name is SHADOW.
Eu inventei esse nome.
In fact, there is no Mr. White. Its just a name I made up.
Acho esse nome maravilhoso!
Why can't you be Tess HardingCraig? I think it's a wonderful name.
Onde ouviu esse nome?
Where'd you hear that name?
O nome é esse.
That's the name.
Não conheço esse nome.
I don't know that name. Are you sure?
Não conheco esse nome.
I don't know anybody by that name.
Eu conheco esse nome.
I know that name.
Ouvio chamarlhe esse nome.
I heard him call him by name.
Esse nome ou outro...
As good a name as any other!
Nunca ouvi esse nome.
Never heard of them.
Esse nome me soa.
There's a familiar ring to it.
Que nome é esse?
What kind of name's that?
Não conheço esse nome.
I know of no such name.
Esse nome está proibido!
That name is forbidden!
O pai deverá ter pelo menos um filho com esse nome.
The parent must have at least one child with this name.
Esse não combina com a sua personalidade. O nome ê Vigor.
I wouldn't think that one suggested your personality at all. it's called, uh, Oomph.
Já existe uma acção com esse nome Se você não tiver uma acção do utilizador com esse nome, então o Krusader usá lo á para uma acção interna
There already is an action with this name If you do n't have such an useraction the name is used by Krusader for an internal action
Era esse o nome dele?
Was that his name?
Esse é teu nome verdadeiro?
Is that your real name?
Esse era o nome dele.
That was his name.
Fry... ouvi esse nome algures.
Wait a minute. Fry. No, no.
Ele só tem esse nome.
That's the only name he has.

 

Pesquisas relacionadas : Por Esse Nome - Nome Com - Com Esse Conhecimento - Engasgar Com Esse - Com Esse Entendimento - Com Esse Insight - Com Esse Preço - Com Esse Tempo - Com Esse Foco - Com Esse Entendimento - Com Esse Padrão - Lidar Com Esse Caso - Com Seu Nome - Nome Com Iniciais