Translation of "conquistar as pessoas" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Conquistar - tradução : Pessoas - tradução : Conquistar - tradução : Conquistar - tradução : Conquistar as pessoas - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

A política deve ser explicada claramente, o que irá contribuir para conquistar as pessoas para o euro.
The policy needs to be presented so it can be easily understood, and that would help to win people over to the euro.
Com este objeto, eles esperavam obter a atenção de todas as pessoas sendo os primeiros a conquistar o espaço sideral.
With it, they were hoping to capture the minds of people everywhere by being the first to conquer outer space.
Penso que, se o fizermos, teremos uma excelente oportunidade de ajudar as pessoas e conquistar a sua confiança na União Europeia.
I think that if we take this on board, we shall have a huge opportunity to help people and win their confidence in the European Union.
Quando perguntamos às pessoas Falhaste em conquistar alguma coisa significativa na tua vida? Digam sim.
When you ask people, have you failed to achieve something significant in your life?
É difícil conquistar para objectivos ambiciosos pessoas que têm, dia após dia, de lutar pela sua sobrevivência.
Those for whom every day is a struggle for survival are not readily going to be won over by lofty objectives.
Dividir para conquistar.
Divide and conquer.
Vamos conquistar alguém.
Let somebody else call for her.
Dividir e conquistar.
Divide and conquer.
Ainda segundo Egal, a fundação conseguiu conquistar a confiança tanto dos doadores como dos beneficiários, pois as pessoas não os enxergam como organizações estrangeiras oferecendo esmolas.
Egal says the Amoud Foundation has developed confidence with both donors and beneficiaries because people do not see them as a foreign organization giving out handouts.
Deve conquistar o mundo!
You must conquer the World!
Conquistar todo o mundo
Conquer all the world
Pretendiam conquistar o mundo.
They were out for world conquest.
Tentávamos conquistar a vida.
We intended to conquer life.
Até poderei conquistar Bassorá!
Perhaps Basra conquered.
Para conquistar e domar
To conquer and tame
O que poderiam eles ter feito com as imagens que podiam mostrar se pudessem ter usado os meios de comunicação modernos para conquistar os corações e as mentes das pessoas?
What could they have done with the pictures that they could have shown if they were able to use the modern means of communication to win people's hearts and minds?
As mu lheres estão decididas a agir para conquistar novos di reitos.
It serves no purpose to create new rights if they are going to be ignored.
Américas se expandia, este queria necessariamente conquistar os seus vizinhos e conquistar os seus povos.
Americas expanded, that it necessarily wanted to conquer its neighbors and take over all of its peoples.
Número de países a conquistar
Number of countries to conquer
Seleccione os continentes a conquistar
Select the continents to conquer
Lista dos continentes a conquistar
List of the continents to conquer
Eles não podem conquistar te.
They cannot conquer you.
Quero partir para conquistar Kriemhild.
I shall set out for that place, so that I may win Kriemhild!
Tens de conquistar um também.
You must capture one too.
Quero eu conquistar a Terra?
Do I want to conquer the earth?
Gostaria de te conquistar, Marcus.
I should like to vanquish you, Marcus.
Com ele, esperavam captar a atenção das pessoas de todo o mundo ao serem os primeiros a conquistar o espaço exterior.
With it, they were hoping to capture the minds of people everywhere by being the first to conquer outer space.
Uma nova moeda deve primeiro conquistar a confiança de que as outras já gozam.
A new currency has to win the confidence that other currencies already enjoy.
Na sua concorrência com as americanas ou as japonesas, querem conquistar uma rentabilidade equivalente à da bolsa.
In their competition with major firms in America or Japan, they seek to achieve profitability equivalent to that of the stock exchange.
Levamos seis anos para conquistar Constantinopla.
It took us six years to conquer Constantinople.
Conquistar um dado número de países
Conquer a given number of countries
Conquistar uma dada lista de continentes
Conquer a given list of continents
Não quero governar ou conquistar ninguém.
I don't want to rule or conquer anyone.
A segunda parte conquistar a China.
The Japs had Manchuria, phase number one of theTanaka plan was completed.
Ia sair e conquistar o mundo.
You were going to go out and conquer the world.
Para conquistar o círculo da terra,
To conquer the circle of the earth,
Está a tentar conquistar o cavalo!
He's trying to conquer the horse
Conquistar a maioria absoluta não é fácil.
That kind of supermajority is hard to attain.
O meu desejo é conquistar essa montanha.
My wish is to conquer this mountain.
Ele nunca parece conquistar nenhuma em particular.
He never seems to settle on any particular girl.
Eu não quero dominar ou conquistar ninguém.
I don?t want to rule or conquer anyone.
Agora nós sabemos como conquistar nossos direitos.
We now know how to get our rights.
Se Atcl hoje não dividir e conquistar
If Atcl today do divide and conquer
É tempo de tentarmos conquistar a paz.
Now it is time for us to try and win the peace.
Temos de os conquistar para uma abertura.
We must persuade them to be more open.

 

Pesquisas relacionadas : Conquistar Corações - Me Conquistar - Conquistar Com - Conquistar Para - Conquistar Clientes - Conquistar Tudo - Conquistar Outros - Ao Conquistar - Inspirando As Pessoas - As Pessoas Comuns - As Pessoas Atraentes