Translation of "conseguir um lugar" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Lugar - tradução : Conseguir - tradução : Lugar - tradução : Conseguir - tradução : Conseguir - tradução : Conseguir um lugar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Além disso, tive dificuldades em conseguir um lugar no voo para Estrasburgo.
What is more, I also had problems obtaining a seat at all on a flight to Strasbourg.
mento sensível em que o Parlamento procura conseguir um lugar na conferência intergovernamental e procura conseguir um alargamento dos seus po deres.
Community has no competence in this field. In allowing these resolutions to get onto the agenda, the Bureau has done Parliament a disservice by bringing it into conflict with Member States and damaging its credibility at a sensitive time when Parliament is seeking a place at the intergovernmental conference and seeking an extension of its powers.
Em primeiro lugar, pretendemos conseguir proteger o ambiente.
The Commission could consider monitoring in special circumstances, as deemed suitable.
Imponente. Não podia conseguir melhor lugar na praça.
You couldn't get a better steppingoff place.
Em todo lugar há alguém nos dizendo que qualquer um pode conseguir qualquer coisa.
We're told, from many sources, that anyone can achieve anything.
Se não conseguir fazer isso, então não tem lugar.
If it cannot manage to do that, then it has no place.
Temos três objectivos em primeiro lugar, conseguir chegar a acordo so
We do not want the position taken on Maastricht to be seen as consolidating a vision of a Community founded on anything other than federal lines.
Eu posso mudar de lugar ou selecionar o texto, se eu conseguir
I can move that around Or I can select the text if I'm lucky
A melhor maneira de o conseguir é fazer com que a Comissão tenha um lugar na estrutura dessas agências.
The best way of achieving this to ensure that the Commission has a place in the structure of these agencies.
Em primeiro lugar, quando é que vamos conseguir um novo acordo interinstitucional sobre a conciliação um conceito sobre os métodos de conciliação?
In his report, which the majority of my group approves, Mr Antoniozzi sets out to make proposals concerning a joint declaration by the Commission and Parliament.
Preciso conseguir um.
I need to get one.
Conseguir um desses.
Get one of those.
Conseguir um emprego.
Dude. Get a job.
Devia conseguir um.
You ought to get yourself one.
Metade do desafio é conseguir acesso, é estar no lugar certo na hora certa.
Half the challenge is to get access, is to be in the right place at the right time.
Para conseguir o lugar de seu imperador, Kahn envenenou Onaga e destruiu seu exército.
Eventually, Shao Kahn poisoned Onaga, claiming his throne and his armies.
Pode conseguir um intérprete?
Can you get an interpreter?
As propostas que se propõem conseguir o alargamento a Leste através da erradicação dos nossos agricultores devem ir para um lugar e esse lugar é o caixote do lixo.
Proposals that would achieve eastward enlargement by wiping out farmers belong in one place the rubbish bin.
Eu estava ansioso para conseguir. Eu estava vibrando por ser a única pessoa de pé naquele lugar com um capacete prata brilhante.
I was thrilled to get it. I was thrilled to be the only person standing on the stage with a shiny silver helmet.
Este é um grande problema, pois é muito difícil conseguir lugar noutros aviões, não só à noite como até na manhã seguinte.
It is a huge problem, it is immensely difficult to find seats on other flights in the evening or even on the following day.
Se ela conseguir fugir de Inglaterra esta noite... há só um lugar no mundo para onde irá... o seu castelo na Transilvânia.
If she manages to slip out of England tonight, there's only one place in this world to which she'll go, her castle in Transylvania.
Mas no fim tudo o que irão conseguir é deslocar o desenvolvimento para outro lugar.
But ultimately all this is going to do is just shift development elsewhere.
Em segundo lugar, para se conseguir uma melhoria, é necessário que haja transparência e abertura.
Secondly, to secure improvements we need transparency and openness.
Onde posso conseguir um mapa?
Where can I get a map?
Acabei de conseguir um emprego.
I just got a job.
Sei onde podemos conseguir um.
I know where we can get one.
Um homem sozinho pode conseguir?
One man by himself can he get through?
Desse modo, é uma coisa muito difícil conseguir que as pessoas expandam a imaginação moral a um lugar aonde ela naturalmente não vai.
So, it's a very difficult thing to get people to expand the moral imagination to a place it doesn't naturally go.
Em segundo lugar, diz se agora, em relação ao futuro, que poderá haver um núcleo de países que irá conseguir a união monetária.
Secondly, it is now being said, looking to the future, that there could be a core of countries that will achieve monetary union.
E claro que reconhecemos as grandes dificuldades que surgiram, em primeiro lugar, para conseguir o acordo.
Of course we recognize the great difficulties there were in getting the agreement in the first place.
A mobilidade geográfica significa, como é evidente, mais do que apenas conseguir emprego num lugar diferente.
Geographical mobility means more, of course, than simply getting a job in a different place.
Eu sei onde podemos conseguir um.
I know where we can get one.
É necessário conseguir um melhor equilíbrio.
There is a need to strike a better balance.
Como farás para conseguir um pai?
How wilt thou do for a father?
Voulhes conseguir um passe de turista.
I'll get you guys a tourist visa.
Vou dizerlhe assim que conseguir um.
I'll let you know as soon as I get one.
Queríamos que fosse amanhã, no dia de Natal... mas conseguir arranjar lugar num avião seria bom demais.
We wanted to make it tomorrow, Christmas Day, but that may have been cutting plane connections a bit too fine.
Um lugar rochoso, um lugar arborizado.
A rocky place, a wooded place.
Por fim, a atribuição dos blocos de espaço dá lugar a vivas oposições, que teremos de conseguir ultrapassar.
Lastly, there is fierce opposition to the attribution of blocks of airspace and we must overcome this opposition.
Em primeiro lugar, conseguir uma maior responsabilização através de uma apresentação melhor e mais transparente das previsões orçamentais.
Firstly, to achieve greater accountability through improved presentation and transparency of the budget.
Fazíamos de tudo para conseguir um telefone.
You had to do everything to get your phone.
Você vai conseguir um emprego neste semestre?
Are you going to get a job this semester?
Vocês vão conseguir um emprego nesse semestre?
Are you going to get a job this semester?
Eu estava pensando em conseguir um cachorro.
I was thinking of getting a dog.
Qualquer um pode conseguir o que quer.
Anybody can achieve whatever they want to.

 

Pesquisas relacionadas : Conseguir Um Aumento - Conseguir Um Avanço - Conseguir Um Emprego - Conseguir Um Bônus - Conseguir Um Contrato - Conseguir Um Emprego - Conseguir Um Aumento - Conseguir Um Emprego - Conseguir Um Jeito - Conseguir Um Lote - Conseguir Um Estágio