Translation of "conseguir um lugar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Lugar - tradução : Conseguir - tradução : Lugar - tradução : Conseguir - tradução : Conseguir - tradução : Conseguir um lugar - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Além disso, tive dificuldades em conseguir um lugar no voo para Estrasburgo. | What is more, I also had problems obtaining a seat at all on a flight to Strasbourg. |
mento sensível em que o Parlamento procura conseguir um lugar na conferência intergovernamental e procura conseguir um alargamento dos seus po deres. | Community has no competence in this field. In allowing these resolutions to get onto the agenda, the Bureau has done Parliament a disservice by bringing it into conflict with Member States and damaging its credibility at a sensitive time when Parliament is seeking a place at the intergovernmental conference and seeking an extension of its powers. |
Em primeiro lugar, pretendemos conseguir proteger o ambiente. | The Commission could consider monitoring in special circumstances, as deemed suitable. |
Imponente. Não podia conseguir melhor lugar na praça. | You couldn't get a better steppingoff place. |
Em todo lugar há alguém nos dizendo que qualquer um pode conseguir qualquer coisa. | We're told, from many sources, that anyone can achieve anything. |
Se não conseguir fazer isso, então não tem lugar. | If it cannot manage to do that, then it has no place. |
Temos três objectivos em primeiro lugar, conseguir chegar a acordo so | We do not want the position taken on Maastricht to be seen as consolidating a vision of a Community founded on anything other than federal lines. |
Eu posso mudar de lugar ou selecionar o texto, se eu conseguir | I can move that around Or I can select the text if I'm lucky |
A melhor maneira de o conseguir é fazer com que a Comissão tenha um lugar na estrutura dessas agências. | The best way of achieving this to ensure that the Commission has a place in the structure of these agencies. |
Em primeiro lugar, quando é que vamos conseguir um novo acordo interinstitucional sobre a conciliação um conceito sobre os métodos de conciliação? | In his report, which the majority of my group approves, Mr Antoniozzi sets out to make proposals concerning a joint declaration by the Commission and Parliament. |
Preciso conseguir um. | I need to get one. |
Conseguir um desses. | Get one of those. |
Conseguir um emprego. | Dude. Get a job. |
Devia conseguir um. | You ought to get yourself one. |
Metade do desafio é conseguir acesso, é estar no lugar certo na hora certa. | Half the challenge is to get access, is to be in the right place at the right time. |
Para conseguir o lugar de seu imperador, Kahn envenenou Onaga e destruiu seu exército. | Eventually, Shao Kahn poisoned Onaga, claiming his throne and his armies. |
Pode conseguir um intérprete? | Can you get an interpreter? |
As propostas que se propõem conseguir o alargamento a Leste através da erradicação dos nossos agricultores devem ir para um lugar e esse lugar é o caixote do lixo. | Proposals that would achieve eastward enlargement by wiping out farmers belong in one place the rubbish bin. |
Eu estava ansioso para conseguir. Eu estava vibrando por ser a única pessoa de pé naquele lugar com um capacete prata brilhante. | I was thrilled to get it. I was thrilled to be the only person standing on the stage with a shiny silver helmet. |
Este é um grande problema, pois é muito difícil conseguir lugar noutros aviões, não só à noite como até na manhã seguinte. | It is a huge problem, it is immensely difficult to find seats on other flights in the evening or even on the following day. |
Se ela conseguir fugir de Inglaterra esta noite... há só um lugar no mundo para onde irá... o seu castelo na Transilvânia. | If she manages to slip out of England tonight, there's only one place in this world to which she'll go, her castle in Transylvania. |
Mas no fim tudo o que irão conseguir é deslocar o desenvolvimento para outro lugar. | But ultimately all this is going to do is just shift development elsewhere. |
Em segundo lugar, para se conseguir uma melhoria, é necessário que haja transparência e abertura. | Secondly, to secure improvements we need transparency and openness. |
Onde posso conseguir um mapa? | Where can I get a map? |
Acabei de conseguir um emprego. | I just got a job. |
Sei onde podemos conseguir um. | I know where we can get one. |
Um homem sozinho pode conseguir? | One man by himself can he get through? |
Desse modo, é uma coisa muito difícil conseguir que as pessoas expandam a imaginação moral a um lugar aonde ela naturalmente não vai. | So, it's a very difficult thing to get people to expand the moral imagination to a place it doesn't naturally go. |
Em segundo lugar, diz se agora, em relação ao futuro, que poderá haver um núcleo de países que irá conseguir a união monetária. | Secondly, it is now being said, looking to the future, that there could be a core of countries that will achieve monetary union. |
E claro que reconhecemos as grandes dificuldades que surgiram, em primeiro lugar, para conseguir o acordo. | Of course we recognize the great difficulties there were in getting the agreement in the first place. |
A mobilidade geográfica significa, como é evidente, mais do que apenas conseguir emprego num lugar diferente. | Geographical mobility means more, of course, than simply getting a job in a different place. |
Eu sei onde podemos conseguir um. | I know where we can get one. |
É necessário conseguir um melhor equilíbrio. | There is a need to strike a better balance. |
Como farás para conseguir um pai? | How wilt thou do for a father? |
Voulhes conseguir um passe de turista. | I'll get you guys a tourist visa. |
Vou dizerlhe assim que conseguir um. | I'll let you know as soon as I get one. |
Queríamos que fosse amanhã, no dia de Natal... mas conseguir arranjar lugar num avião seria bom demais. | We wanted to make it tomorrow, Christmas Day, but that may have been cutting plane connections a bit too fine. |
Um lugar rochoso, um lugar arborizado. | A rocky place, a wooded place. |
Por fim, a atribuição dos blocos de espaço dá lugar a vivas oposições, que teremos de conseguir ultrapassar. | Lastly, there is fierce opposition to the attribution of blocks of airspace and we must overcome this opposition. |
Em primeiro lugar, conseguir uma maior responsabilização através de uma apresentação melhor e mais transparente das previsões orçamentais. | Firstly, to achieve greater accountability through improved presentation and transparency of the budget. |
Fazíamos de tudo para conseguir um telefone. | You had to do everything to get your phone. |
Você vai conseguir um emprego neste semestre? | Are you going to get a job this semester? |
Vocês vão conseguir um emprego nesse semestre? | Are you going to get a job this semester? |
Eu estava pensando em conseguir um cachorro. | I was thinking of getting a dog. |
Qualquer um pode conseguir o que quer. | Anybody can achieve whatever they want to. |
Pesquisas relacionadas : Conseguir Um Aumento - Conseguir Um Avanço - Conseguir Um Emprego - Conseguir Um Bônus - Conseguir Um Contrato - Conseguir Um Emprego - Conseguir Um Aumento - Conseguir Um Emprego - Conseguir Um Jeito - Conseguir Um Lote - Conseguir Um Estágio