Translation of "controlo função" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Separação da função de auditoria interna e da função de controlo financeiro ex ante | Separating financial control functions |
A nossa função é fazermos um sistema eficaz de controlo orçamental. | Our function is to set up an efficient system of budgetary control. |
Fornecimento da função de controlo da velocidade e sinalização de cabina. | Providing the automatic train protection function and cab signalling. |
O controlo do doente deve incluir a avaliação laboratorial da função hepática (particularmente testes da função hepática e bilirrubina). | Patient management should include laboratory evaluation of hepatic function (particularly liver function tests and bilirubin). |
O controlo do doente deve incluir a avaliação laboratorial da função hepática (particularmente testes de função hepática e bilirrubina). | Patient management should include laboratory evaluation of hepatic function (particularly liver function tests and bilirubin). |
A existência e o funcionamento de procedimentos de controlo documentados e de sistemas de controlo em função das prioridades | the existence and operation of documented control procedures and control systems based on priorities |
A sua função está fora dos mecanismos de controlo do Parlamento. mento. | The Commission |
A proposta da Comissão Europeia, agora em apreço, visa separar a função de auditoria interna da função de controlo ex ante. | The objective of the Commission proposal we are discussing today is to separate the internal audit function from the ex ante financial control function. |
Òs organismos de controlo tiveram também de tomar a seu cargo determinadas tarefas, em detrimento da sua função essencial de controlo. | As a result, these agencies have been obliged to take over certain other tasks, to the detriment of their fundamental control function. |
Os proteassoma têm um papel importante no controlo da função e do crescimento celular. | Proteasomes play an important role in controlling cell function and growth. |
Os proteosomas têm um papel importante no controlo da função e do crescimento celular. | Proteasomes play an important role in controlling cell function and growth. |
É o instrumento privilegiado de uma função parlamentar essencial, a saber, o controlo político. | We suggest that in future the authority preserve a balanced relationship between commitment appropriations and the payment appropriations entered for each project. |
Nós, Parlamento, só poderemos exercer uma função de controlo se o orçamento for transparente. | Parliament can, of course, exercise control only if the budget is suitably transparent. |
Goedmakers lamento Europeu na concertação institucional e, em especial, a sua função de controlo. | IB CHRISTENSEN to deprive the peoples and nations of the democratic basis of their existence, the right to self determination. |
Em conformidade com outras instituições da União Europeia, a EMEA irá substituir a função do controlo financeiro por uma função de auditoria interna. | participation in the work of the European Pharmacopoeia Commission as part of the European Commission delegation |
Efectuará um controlo da função da glândula tiróide com regularidade ou sempre que o seu | You will have a check of the function of your thyroid gland, regularly or whenever thought necessary by your doctor for other reasons. |
Efectuará um controlo da função da glândula tiróide com regularidade e sempre que o seu | You will have a check of the function of your thyroid gland, regularly or whenever thought necessary by your doctor for other reasons. |
Isso parece sair a priori da função de controlo acrescido que está destinado ao Parlamento. | My second question deals with what Mr Matutes said on the problems of debts and resorting to the Baker Plan. The Baker Plan is undoubtedly a good initiative. |
Ao fazê lo, apenas estamos a assumir a função de controlo que cabe ao Parlamento. | In calling for change, we are merely exercising our parliamentary power of scrutiny. |
Contém as opções que afectam o controlo da barra de progresso e da função de posicionamento. | Contains options that affect the progress slider control and the seeking function. |
O seu médico pode precisar de efectuar análises ao sangue para controlo da função do fígado. | Your doctor may conduct blood tests in order to check how well your liver is working. |
É recomendada a monitorização cardiovascular (incluindo ECG) e controlo da função renal como medida de precaução. | Cardiovascular monitoring (including ECG) and control of renal function is recommended as a measure of precaution. |
Mas, ao mesmo tempo, há a necessidade de afirmar a função de controlo democrático do Parlamento. | Mr President, that is simply not acceptable and that is why the Environment Committee, supported fortunately by the Budget Committee, wants top priority to be given to that. |
Esta secção contém opções que afectam o controlo da barra de progresso e da função de posicionamento. | This section contains options that affect the progress slider control and the seeking function. |
Não têm qualquer função de controlo sobre os órgãos comunitários como a Comissão ou mesmo o Parlamento. | They have no authority over Community institutions, such as the Commission or even Parliament. |
Também chegámos a consenso relativamente aos Estados Membros deverem ter uma certa função de controlo neste processo. | We are also as one in believing that, on the other hand, the Member States must have some sort of monitoring role in this. |
A Comissão da CE é responsável pelo controlo no âmbito da Comunidade e a Autoridade de Controlo da AECL terá uma função correspondente nos países da AECL. | The EC Commission is responsible for surveillance within the Community and the EFTA Surveillance Authority will have a corresponding function in the EFTA countries. |
Os doentes com compromisso da função hepática devem ser cuidadosamente monitorizados para controlo da toxicidade induzida pelo fármaco. | Patients with hepatic impairment should be monitored carefully for evidence of drug induced toxicity. |
Se tiver uma função pulmonar deficiente, o seu médico pode efetuar um controlo mais frequente quando iniciar Orkambi. | If you have poor lung function your doctor may monitor you more closely when you start Orkambi. |
Antes do inicio do tratamento, recomenda se o controlo otimizado de afeções comórbidas que influenciem a função tiroideia. | Optimal control of co morbid conditions influencing thyroid function is recommended before start of treatment. |
Os doentes com compromisso da função hepática devem ser cuidadosamente monitorizados para controlo da toxicidade induzida pelo medicamento. | Patients with hepatic impairment should be monitored carefully for evidence of medicinal product induced toxicity. |
Investiguei até que ponto a Comissão falhou na sua função de controlo e parece me que não falhou. | I examined whether the Commission had failed to fulfil its monitoring role, and I do not think this is the case here. |
Será que os parlamentos nacionais estão a desempenhar a sua função de controlo parlamentar do que o Conselho faz? | Are the national parliaments performing their task of exercising parliamentary control over what the Council does? |
Avaliar a função cardíaca conforme clinicamente indicado, instituir medidas de controlo apropriadas, e considerar a descontinuação deste tratamento se se verificar uma diminuição clinicamente significativa na função cardíaca (ver secção 4.2). | Assess cardiac function as clinically indicated, institute appropriate management and consider discontinuation of this treatment if there is a clinically significant decrease in cardiac function (see section4.2). |
Os doentes a receber o Esbriet devem ser sujeitos a controlo da função hepática antes e, regularmente, durante o tratamento. | Patients receiving Esbriet should have their liver function checked before and regularly during treatment. |
É a razão pela qual o PE concedeu uma atenção especial a este aspecto da sua função de controlo, chamando | For this reason, Parliament has given parti cular attention to this aspect of its control function, drawing attention inter alia to failures to comply with budgetary principles and making precise recommen dations designed to ensure improvements in future. |
Na Comunidade, a função de controlo do Parlamento evoluiu muito mais rapidamente do que sucedera anteriormente em qualquer democracia nacional. | In the Community, the control function of Parliament has developed far more rapidly than has been the case previously in any national democracy. |
O objectivo final do controlo orçamental parlamentar é moldar a política orça mental em função da avaliação da gestão anterior. | The above analysis demonstrates how important a factor budgetary control has traditionally been in the process of change surrounding the financing of the Community. |
Sei que, nestes casos, a função do controlo nas fronteiras é limitada, mas de qualquer for ma constituem uma barreira. | Basically, this did not happen in the past and public information has not improved. |
Por outras palavras, parece me que, se esta função de controlo, que anteriormente era enqua drada na sua função institucional, hoje em dia tem sentido, tendo em conta sobretudo a crescente importância assumida pelas normas comunitárias, não nos podemos limitar a um controlo formal e estático. | The most serious phenomenon is undoubtedly the large number of Court judgments that are not complied with. |
DOCUMENTO DE TRABALHO da Comissão do Controlo Orçamental sobre a função de controlo orçamental do Parlamento Europeu após as Conferências Intergovernamentais de Maastricht (9, 10 e 11 de Dezembro de 1991 ) | Intergovernmental on Parliament's budgetary control function after Conferences at Maastricht (9, 10 and 11 December 1991) |
Temos o controlo sobre a função executiva da Comissão. Se esta não a quiser defender, porque o Conselho atrai para si de novo a função executiva, então o Parlamento deverá ser con sultado. | So, in the first instance, the Com mittee on the Environment, Public Health and Con sumer Protection was not happy with the idea of using the advisory committee procedure to adopt specific directives. |
Prosseguir o desenvolvimento do documento de estratégia sobre o controlo financeiro interno das instituições públicas e definir claramente a função de inspecção, distinta de outras funções de controlo e de auditoria interna. | Further develop the Public Internal and Financial Control policy paper and clearly define the inspection function, separate from other control and internal audit functions. |
Deve dar se à função de controlo do Parlamento um conteúdo significativo e é do seu sentido principal que se trata. | Parliament's supervisory role must be given meaningful content. That is the key issue in this debate. |
Transparência para a opinião pública, mas transparência também para o Parlamento, a fim de podermos exercer a nossa função de controlo. | At the same time, we must realize that it is the most important of this Parliament's activities, or at least the activity in which we are able to exercise most influence. |
Pesquisas relacionadas : Função De Controlo - Função De Controlo Interno - Função De Controlo De Risco - Controlo Programação - Controlo Jurídico - Controlo Actuador - Controlo Fabricação - Controlo Portão - Controlo Regulamentar - Controlo Final - Controlo Aquecedor - Controlo Distribuído