Translation of "convidada" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Convidada - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Convidada?
Guest?
Você foi convidada?
Were you invited?
Fui convidada por.
I've been asked by.
Ela não foi convidada.
She was not invited.
Você não foi convidada.
You aren't invited.
Eu não fui convidada.
I wasn't invited.
Você não foi convidada.
You weren't invited.
Mas não foi convidada!
You weren't invited!
Fui convidada para jantar.
Thank you, Mrs. O'Rourke.
Uma tua convidada, querida.
One of your guests, darling.
Espero que sejas nossa convidada.
Ninotchka, I hope you'll be our guest.
Fico encantada Se sou convidada
I'm so delighted If I'm invited
E, tens uma nova convidada.
And, besides, you got a new guest.
Sabe pra onde eu fui convidada?
Guess what I've been invited to?
Adivinhem quem era a artista convidada?
Guess who was the performing guest?
A vossa Presidente está evidentemente convidada.
Your President is invited, of course.
Esqueceu a nossa convidada de honra.
Hey! You're forgettin' our guest of honor.
Foi convidada para dançar esta noite.
She's been invited to dance here tonight.
Com vocês, a nossa ilustre convidada...
Our distinguished guest
Apenas que és convidada de Nero.
Simply that you are the chosen guest of Nero.
Eu fui como convidada de uma amiga.
I went as the guest of a friend.
Muita gente foi convidada para a cerimônia.
Quite a few people were invited to the ceremony.
Olha, podemos comer juntos! Já estou convidada.
I have a lunch date.
Nunca apareço a menos que seja convidada.
I wouldn't. I'd never come except when expressly asked to.
Claro, que está convidada para a noite.
Of course you are invited for tonight.
Não posso acreditar que não tenho sido convidada.
I can't believe I didn't get invited.
Só Eris, deusa da discórdia, não foi convidada.
Only Eris, goddess of discord, was not invited.
Como passares a noite aqui, sem seres convidada.
Like staying here all night uninvited.
A Europol é convidada a participar nessas reuniões.
Europol shall be invited to participate in that meeting.
Susanne Arvidsson foi convidada para fazer os vocais femininos.
Susanne Arvidsson made guest vocal appearances on this release.
Ela foi convidada para um passo off para Obama.
She's been invited to a step off for Obama.
Acho que vou tentar, primeiramente, a nossa convidada especial.
I'll try our guest expert first.
Seja a nossa convidada de honra esta noite, Baronesa.
Why don't you join us tonight, Baroness, as our guest of honor?
Uma velha amiga nunca é uma convidada a mais.
An old friend is never an extra guest.
Você era a rapariga que não tinha sido convidada.
You were the girl who wasn't invited.
Eu gostaria muito , respondeu Alice, mas ainda não fui convidada.
'I should like it very much,' said Alice, 'but I haven't been invited yet.'
Lady Bug Brasil foi convidada para o evento de lançamento.
Lady Bug Brasil was invited to the launch of the event.
Você está convidada a fazer um tour pelo Rio comigo.
You're invited to take a tour of Rio with me.
A Comissão é convidada a participar nas reuniões do Conselho.
The Commission shall be invited to take part in meetings of the Council.
Toda a gente é convidada a desenvolver software para o KDE.
Everybody is encouraged to develop software for KDE.
Eu estava sendo convidada e paga para fazer as primeiras páginas.
I was being asked and paid to do front covers.
em 2005 e como atriz convidada em Boston Legal em 2006.
in 2005 and she guest starred as Courtney Reece on David E. Kelley's Boston Legal in 2006.
O Baixinho recompôsse, e disse ao criado que tinham uma convidada.
The Little Fellow gathered himself together. James, the valet, was told to prepare for an extra guest.
A Wehrmacht estava noutro país. Indesejada e sem ter sido convidada.
The Wehrmacht was in a foreign country, unasked, unwanted.
Nestas condições, a SIDE foi convidada a apresentar as suas observações.
SIDE was accordingly asked to submit its comments.

 

Pesquisas relacionadas : Palestra Convidada - Convidada Especial - Conversa Convidada - Pessoa Convidada - Máquina Convidada - Não Foi Convidada