Translation of "correctos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Dados Correctos | Correct Input |
Estarão correctos? | Are they correct? |
Talvez estejam correctos. | Maybe they're right. |
Termos Correctos de Utilização | Right Usage Terms |
E nós estávamos correctos. | And we were right. |
Os argumentos estão correctos. | The arguments are correct. |
E nós soubemos que estávamos correctos. | And we knew we were right. |
Mas passemos agora aos sinais correctos. | But now to the right signals. |
os dados devem ser correctos e , se necessário , actualizados | the data must be accurate and , where necessary , updated |
O número de caracteres correctos que escreveu por minuto. | The number of correct characters you typed per minute. |
Deixemo nos de ser bem educados e politicamente correctos. | Let us stop being polite and politically correct. |
Mas, não há dúvida, estão a ser muito correctos! | However, you are quite correct. |
Contudo, não está a dar resultados correctos nos seguintes casos | However, it is not giving correct results in the following cases |
Devem ser seguidos os procedimentos de manipulação e eliminação correctos. | Procedures for proper handling and disposal should be observed. |
Utilize o reservatório e o catéter correctos para a bomba. | Use the correct reservoir and catheter for the pump. |
Em 1990 era impossível estabelecermos cenários correctos para o futuro. | We now face a budgetary impasse for the very simple fact that the budget heading for emergency financial aid does not include Mongolia. |
Os cuidados correctos e necessários podiam ter salvado a vida dela. | Right and necessary care could have saved her life. |
Se os relatos são correctos, que acções estão a ser tomadas? | The test will come next September. |
Diz se frequentemente que as boas empresas só fazem mailings correctos. | It is often claimed that good companies only mail in a targeted way. |
Senhor Presidente, o colega Napolitano colocou a questão nos termos correctos. | Mr President, Mr Napolitano has hit the nail on the head on this issue. |
Senhor Presidente, Senhor Comissário Verheugen, acho os relatórios equilibrados e correctos. | Mr President, Commissioner Verheugen, I think that the reports are very well balanced and very accurate. |
Trata se de aspectos importantes e correctos, mas que custam dinheiro. | Important and right though that is, it costs money. |
Certifique se que usou o nome de utilizador e a senha correctos. | Check that you supplied the correct username and password. |
Vocês querem rir, mas não sabem, são tão politicamente correctos, já repararam? | You want to laugh, but you don't know you're that politically corrected, have you noticed? |
Se não forem correctos, corrigi los ão, a bem ou a mal. | If you do not behave properly, you will be set right, like it or not! |
Seria mau se, dos textos legislativos, não constassem os necessários termos correctos. | It would be a poor show if the legal texts did not contain the correct and necessary terminology. |
No fundo, os objectivos definidos para o programa CARDS até eram correctos. | The objectives of the CARDS programme were in fact all right. |
Os calendários preconizados no relatório parecem me também correctos, por serem realistas. | I also feel that the timetables put forward in the report are appropriate because they are realistic. |
Coloca também a questão dos serviços de utilidade pública em termos correctos. | It also puts the question of public utility services on the right footing. |
Os genes são difíceis de manter exigem delicadeza e processos correctos energicamente intensivos. | Genes are difficult to maintain, requiring subtle and energy intensive correcting processes. |
Algumas pessoas argumentariam que este amor é institivo, e podem estar parcialmente correctos. | Some would argue that this love is instinctual, and they may be partially right. |
O que não pode ser é estarem os dois documentos correctos simultaneamente. neamente. | These officials have an exhausting workload. |
Os preços são correctos, não é usada a química, a ecologia está bem. | The first is that when you try to kill two birds with one stone, there is a risk of missing both. |
Christiansen (S). (DA) Senhor Presidente, há muitas reacções e pensamentos correctos no relato | Turning to services and capital, here too the general prospects as regards taxation are somewhat alarming. |
Senhor Presidente, a senhora deputada Morgantini aborda os temas correctos no seu relatório. | Mr President, Mrs Morgantini broaches the right subjects in her report. |
Considerámos ser necessário enviar os sinais correctos, tanto aos traficantes como aos dadores. | We felt it was necessary to send out the right signals both to traffickers and donors. |
Certifique se de que utiliza o reservatório e o catéter correctos para a bomba. | Be sure to use the correct reservoir and catheter for your pump. |
Caso os dados apresentados estejam correctos, a minha resposta à pergunta é, portanto, afirmativa. | My latest information tells me that Norwegian salmon prices are being dumped onto the French market down to as low as 60 pence sterling per pound against a cost price of 1.60. |
Nos casos em que os nossos cálculos não foram correctos, conseguimos emendar as coisas. | Where we have not guessed correctly, we have been able to put things right. |
Verifique sempre se tem os blisters correctos disponíveis antes de utilizar o inalador de insulina. | Always make sure you have the correct blisters available before using your insulin inhaler. |
É importante cumprir à risca os passos correctos para a reconstituição e administração do porfímero. | It is important to follow exactly the correct steps for reconstitution and administration of porfimer. |
Todos nós temos interesse em assegurar que o MEDA esteja firmemente orientado para objectivos correctos. | We all have an interest in ensuring that MEDA is tightly focused on the right objectives. |
Características Não é reconhecida como nota porque a imagem ou o formato não são os correctos | Properties Not detected as a banknote because of wrong image or format |
Nas primeiras semanas após a vacinação com Pandemrix os resultados destas análises podem não ser correctos. | In the first few weeks after vaccination with Pandemrix the results of these tests may not be correct. |
Nas primeiras semanas após a vacinação com Prepandrix os resultados destas análises podem não ser correctos. | In the first few weeks after vaccination with Prepandrix the results of these tests may not be correct. |